Примеры употребления "bent" в английском

<>
She's hell bent on killing us. Она одержима тем, чтобы убить нас.
And I have bent over backwards trying to prove that I am worthy of your love, but I need you to tell me where you stand, how you feel right now. И я старался изо всех сил, пытаясь доказать, что достоин твоей любви, но мне нужно, чтобы ты сказала, что решила, что чувствуешь прямо сейчас.
Flight Lieutenant James Manning, the officer who walked away from that wreck, hell bent on finding out who was responsible. Капитан авиации Джеймс Мэннинг, офицер, который уцелел в этом крушении, одержимый поисками виновного в аварии.
If you did care, wouldn't you try to find out why she was so hell bent on destroying herself? Если бы вы её любили, вы бы выяснили, почему она была так одержима самоуничтожением?
The door frame is bent. Погнулся дверной косяк.
Bent knees and cries for help! Подогнутые колени и крики о помощи!
He finally bent to my wishes. Он наконец-то уступил моим желаниям.
Bent Larsen, Director, FORCE-Dantest Cert (Denmark) Бент Ларсен, директор, " ФОРС-Дантест Серт " (Дания)
Ronald Reagan had a strong ideological bent. У Рональда Рейгана был сильный идеологический уклон.
Why are you so bent about this? Ну что ты так волнуешься?
Yeah, but she's all bent up inside. Да, но внутри ее всю корежит.
We then bent a plate up to it. Затем мы прикрепили к ней металлическую пластинку.
As long as he's thin, bent and uncircumcized. Пока ты не заметишь, что у него маленький, кривой и необрезанный.
The day you bent the knee to Robert Baratheon. В день, когда ты склонился перед Робертом Баратеоном.
Bent, I'm so terribly sorry about all this. Бент, я очень извиняюсь за все это.
Just let my head get bent out of shape. Просто позволь моей голове встать на место.
Too often, laws ensuring Internet freedom are ignored or bent. Слишком часто законы, гарантирующие свободу интернета, игнорируются или извращаются.
Folks get pretty bent out of shape over those wheels. Люди завидуют черной завистью, глядя на эти колеса.
He's bent, he lied about me at my trial. Он бесчестен, лгал обо мне на моем суде.
Not an evil cat bent on taking over the world. Это я, ваш хозяин, а не кот, покоряющий мир.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!