Примеры употребления "belly ribbing" в английском

<>
A man with a full belly thinks no one is hungry. Сытый голодного не понимает.
Look at the detailed ottoman ribbing. Посмотри на детальную ребристость оттоманки (вид ткани).
I hit him in the belly. Я ударил его в живот.
And I want all my pals to give me a good ribbing. И я хочу, чтобы мои друганы меня как следует пропесочили.
I came in with the nose up, then let the tail skim the water first, creating enough drag to lower the belly until it was in the water. Я снизился со слегка задранным носом, затем хвостом стал скользить по поверхности воды, постепенно опуская весь корпус, пока он полностью не оказался в воде.
" 2.2.1. drawings in triplicate in sufficient detail to permit identification of the type and representing a frontal view of the headlamp, with details of lens ribbing if any, and the cross-section. " 2.2.1 достаточно подробные для определения типа фары чертежи в трех экземплярах, на которых изображены вид фары спереди и детальный рисунок бороздок рассеивателя, если они имеются, а также поперечное сечение.
"Three shocking tips to lose all your belly fat" «3 удивительных совета по сжиганию жира на животе»
Financial reform could still go belly up. Финансовая реформа все еще может потерпеть крах.
The attic of the presidential residence was designed as a belly of the seventeenth-century ship. Дизайн мансарды президентской резиденции был выполнен в виде внутренних помещений корабля семнадцатого века.
Like banks, all these financial institutions are subject to liquidity or rollover risk - the risk of going belly up if their creditors do not rollover their short-term credit lines. Подобно банкам, все эти финансовые учреждения подвержены риску потерь, связанных с трудностями в продаже активов, или риску невозможности рефинансирования обязательств - риску банкротства в случае, если кредиторы не возобновят свои краткосрочные кредитные линии.
The milk of the goat soothes the belly and brings sound sleep. Козье молоко успокаивает желудок и способствует здоровому сну.
Or maybe across the belly, spilling your intestines. Он распорет тебе живот, и вытащит все внутренности.
The tortoise lays on its back, its belly baking in the hot sun beating its legs, trying to turn itself over, but it can't. Черепаха лежит на спине, ее брюхо жарится на солнце она дрыгает ногами, пытаясь перевернуться, но не может.
I didn't know there was such a difference between a pot belly and a tummy. Не вижу никакой разницы между небольшим пузиком и маленьким животиком.
Yeah, but Spanish girl had a belly full of fetus. Да, но у испанской девки был живот с зародышем.
I got all jacked up on licorice last night and I was belly dancing till dawn. Вчера я переел лакрицы и до утра танцевал танец живота.
I have a rash on my belly from that cocoa butter that your mother sent me. У меня сыпь на животе от кокосового масла, которое мне прислала твоя мать.
Rub his temples and hands with salt and vinegar, and place a warm wooden lid on his belly. Натри ему виски солью и уксусом, положи горячую деревянную крышку ему на живот.
Slow and easy, boy, unless you want a round of buckshot in that blue belly of yours! Медленно и спокойно, парень, если не хочешь получить заряд картечи в свой красивый синий мундир!
How to gouge its eyes out, cut off its limbs, skin it, and slit its belly without it screaming. Как выколоть ей глаза, отрезать ноги, снять кожу и распороть живот, и чтобы она при этом не кричала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!