Примеры употребления "behavior mod" в английском

<>
I can hardly stand his behavior. Я едва терплю его поведение.
Mod chips, such as devices that unlock copyright protection устройства, снимающие защиту авторского права;
His behavior is worthy of praise. Его поведение заслуживает похвалы.
Liaise with the Cabinet Secretary, Buckingham Palace and the MOD. Свяжись с кабинетом министров, Букингемским дворцом и минобороны.
From start to finish, there was nothing wrong with his behavior. От старта до финиша, в его поведении не было ничего необычного.
Are we talking quality, chrome and titanium job here, or MoD bargain basement? Мы говорим о качественной работе с хромом и титаном в этом случае или о жалкой поделке?
His behavior aroused my suspicions. Его поведение возбудило во мне подозрение.
The MOD have agreed access, so you can watch the accommodation block. Министерство обороны одобрило допуск, вы можете наблюдать за жилым модулем.
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. Ты должен извиниться перед миссис Смит за своё грубое поведение прошлым вечером.
Not exactly a room with a view, but our residents are promised all the mod cons. Не совсем комната с видом, но зато все удобства постояльцам.
I can't put up with his behavior any longer. Я больше не могу мириться с его поведением.
If divisor is 0, MOD returns the #DIV/0! error value. Если делитель равен 0, функция ОСТАТ возвращает значение ошибки #ДЕЛ/0!.
Nothing can excuse him for such rude behavior. Ничто не может оправдать его грубого поведения.
The MOD function can be expressed in terms of the INT function: Функция ОСТАТ может быть выражена через функцию ЦЕЛОЕ:
He is very peculiar in his behavior. У него очень своеобразное поведение.
This article describes the formula syntax and usage of the MOD function in Microsoft Excel. В этой статье описаны синтаксис формулы и использование функции ОСТАТ в Microsoft Excel.
You should be ashamed of your behavior. Тебе должно быть стыдно за своё поведение.
He said instead the MoD had to see if it could fill the gaps itself, or “contemplate moving to a less ambitious strategic posture in the event of a US retreat from its international commitments” Вместо этого Министерству обороны придется самостоятельно искать способы устранения этих пробелов или же «рассмотреть возможность перехода к менее амбициозной стратегической позиции в случае отказа США исполнить свои международные обязательства».
My tutor scolded me for my stupid behavior. Мой учитель отругал меня за дурацкое поведение.
MoD further claims that direct missile strikes from the Allied Coalition Forces also seriously damaged or destroyed the Ammunition Depot, jetties, a ship lift and various on-shore buildings at the Base. МО далее утверждает, что в результате прямых ракетных обстрелов со стороны вооруженных сил коалиции союзников также были серьезно повреждены или уничтожены склад боеприпасов, причалы, судоподъемник и различные береговые сооружения базы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!