Примеры употребления "beginning" в английском

<>
It is perhaps a beginning. Наверное, это только начало.
Subspace field fragmentation is beginning. Расщепление подпространства начинается.
It is a new beginning. Это новое начало.
And so that is a beginning. И это стало отправной точкой.
In addition, the Armed Forces carried out two war games exercises at the Armed Forces Computerized Tactical Training Centre, in which international humanitarian law was applied, beginning with the planning stage of military operations. Кроме того, вооруженные силы провели в компьютерном тактическом учебном центре вооруженных сил две военные игры с применением норм международного гуманитарного права, в ходе которых они принимались во внимание уже на этапе планирования военных операций.
And what we try to do in astronomy and cosmology is to go back before Darwin's simple beginning, to set our Earth in a cosmic context. И то, что мы пытаемся делать в астрономии и космологии - это обратиться к истокам, предшествующим эволюционной теории Дарвина о зарождении жизни, чтобы рассматривать нашу Землю в космическом контексте.
It's only the beginning. Напротив, это только начало.
The studies are just beginning. Исследования в этом направлении только начинаются.
And that was only the beginning. И это было только начало.
David Attenborough thinks it's significant, as the possible beginning of our bipedalism. Дэвид Аттенбороу считает этот факт достойным внимания. Возможно, это причина того, что мы стали двуногими.
I am most delighted that on the very day when I take up my duties, there is confidence that decisions will be adopted in this body which open the way for a new beginning. И я очень рад, что в тот самый день, когда я принимаю свои обязанности, есть уверенность на тот счет, в этом органе будут приняты решения, которые откроют путь к новому старту.
The origins of technology was not in 1829, but was actually at the beginning of the Big Bang, and at that moment the entire huge billions of stars in the universe were compressed. Истоки технологий лежат не в 1829 году, а в действительности, в начале Большого взрыва, и в тот момент все несчетные миллиарды звезд во вселенной были сжаты.
So here he is beginning. Вот тут он начинает.
This situation is slowly beginning to change. Ситуация медленно, но начинается меняться.
But this is just the beginning. Но это лишь начало.
With smaller businesses beginning to grow, Yushchenko turned his attention to the oligarchs. Как только малый бизнес стал расти, Ющенко сосредоточил свое внимание на олигархах.
I have decided to establish a new annual leave cycle for the Organization, beginning in 2005, in view of the fact that the end-of-year period is an extremely busy time in many duty stations. Мною принято решение ввести в Организации с 2005 года новые временн * е рамки цикла ежегодных отпусков с учетом того факта, что во многих местах службы на конец года приходится период чрезвычайно напряженной работы.
I am beginning to feel sick. Меня начинает тошнить.
Now, so, our autism study is just beginning. Итак, наше исследование аутизма только начинается.
In the beginning was the Deed в начале было дело
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!