Примеры употребления "before using" в английском

<>
Переводы: все43 перед использованием10 другие переводы33
Read these guidelines carefully before using your YotaPhone. Перед началом использования смартфона YotaPhone внимательно прочитайте данные инструкции.
One has to set up scripts first before using them. Перед началом использования скриптов необходимо произвести их предварительную настройку.
Given before using cookies or other storage technology to collect information оно должно быть получено до того, как вы начнете использовать файлы «cookie» или другие технологии сбора данных;
Obtain consent from people before using their data in any ad. Получайте согласие людей, прежде чем использовать их данные в какой-либо рекламе.
Charge the battery before using your YotaPhone for the first time. Перед первым использованием смартфона YotaPhone зарядите его аккумулятор.
Before using of experts, one has to set them up first. Перед началом использования советников необходимо произвести их предварительную настройку.
Before using of experts, one has to set up them first. Перед началом использования советников необходимо произвести их предварительную настройку.
Before using this feature, you should review your device's data plan. Поэтому рекомендуем сначала связаться с оператором и узнать свой тариф.
Make sure to click inside the video player before using keyboard shortcuts. Прежде чем воспользоваться одной из клавиш, нажмите в любом месте проигрывателя.
Before using of custom indicators, one has to set them up first. Перед началом использования пользовательских индикаторов необходимо произвести их предварительную настройку.
Please read our guide Targeting by Customer Lists before using mobile advertiser IDs. Прежде чем использовать эти ID, ознакомьтесь с нашим руководством по таргетингу по спискам клиентов.
Please consider our Risk Disclosure and our Terms and Conditions before using our services. Прежде чем воспользоваться нашими услугами, внимательно прочитайте раздел Информация о рисках, а также наши Условия и положения.
In many instances, you are required to obtain consent from people before using these technologies. Во многих случаях, прежде чем использовать эти технологии, необходимо получить разрешение посетителя.
Before using Kinect for the first time, you might need to update your console software. Перед тем как впервые включить сенсор Kinect, возможно, вам понадобится выполнить обновление программного обеспечения консоли.
Therefore, you should review these Terms of Use and any Updated Terms before using the Service. Следовательно, мы рекомендуем вам ознакомиться с настоящими Условиями использования или любыми Обновленными Условиями до использования Сервиса.
Sort the first column of the table_array before using VLOOKUP when range_lookup is TRUE. Если для аргумента интервальный_просмотр указано значение ИСТИНА, прежде чем использовать функцию ВПР, отсортируйте первый столбец таблицы.
The safest approach might be to test several techniques on nearby asteroids before using them against Apophis when it approaches Earth. Возможно, наиболее безопасный подход заключается в испытании нескольких технологий на находящихся поблизости астероидах, прежде чем использовать их против астероида Апофис, когда он будет приближаться к Земле.
Before using a third-party authentication service with HealthVault, we recommend you review the security and privacy commitments offered by the issuer. Прежде чем использовать стороннюю службу проверки подлинности в приложении HealthVault, рекомендуем изучить меры по обеспечению безопасности и конфиденциальности, применяемые этими службами.
Addressed issue that required users to log out and log back in before using the application they installed using the Windows installer (MSI). Устранена проблема, из-за которой пользователям приходилось выходить из системы и входить обратно, прежде чем работать с приложением, установленным с помощью установщика Windows (MSI).
Before using WSB to back up Exchange data, we recommend that you familiarize yourself with the following features and options for the plug-in: Прежде чем приступить к резервному копированию данных Exchange с помощью системы архивации данных Windows Server, рекомендуется ознакомиться с приведенной ниже информацией о функциях и параметрах этого подключаемого модуля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!