Примеры употребления "before tomorrow" в английском

<>
Know the blog inside and out before tomorrow. Выучите мне этот блог от корки до корки до завтра.
We won't be back before tomorrow at the earliest. Но мы же вернёмся не раньше, чем завтра.
I'm not gonna get anywhere near him before tomorrow with his solicitor poking about. Я не собираюсь к нему приближаться до завтрашнего дня, когда до него доползет его адвокат.
Before I leave tomorrow, I would like to reveal a secret that I have kept for over 20 years. Перед тем, как я уеду завтра, я хочу рассказать секрет, который я хранил 20 лет.
You carry those groceries into the study because it's just slightly after midnight, and we're not going to be finished before we open tomorrow night. Ты вносишь эту бакалею в рабочий кабинет просто потому, что уже слегка за полночь, и мы не закончим до нашей премьеры завтра вечером.
And then Emily and Payson, you both could spend the night and we can wake up early to run before practice tomorrow. И затем, Эмили и Пейсон, вы двое, сможете переночевать и мы можем рано проснуться чтобы побегать перед тренировкой.
Hey, we could tee off before my lesson tomorrow. Можем поиграть завтра перед уроком.
Thought I might take you to dinner before you disappear tomorrow. Думал пригласить тебя на обед прежде, чем ты исчезнешь завтра.
During the Asian day before we come back in tomorrow, Australia will announce retail sales for March. Прежде чем мы вернемся на день ранее, в ходе азиатского торгового дня, Австралия объявит данные о розничных продажах за март.
I promised him we'd run lines before we shoot our big scene tomorrow. Я обещала ему отрепетировать, прежде чем мы будем снимать нашу большую сцену завтра.
I need you to relieve all that pent-up tension before my first performance review tomorrow, and you better not be selfish, Archibald. Ты нужен мне для того, чтобы снять все ее сдерживаемое напряжение до моего первого показа завтра и лучше не будь эгоистом, Арчибальд.
I just wanted to remind you before the vikes hit the zinny that I got a girls' brunch with Val and Lacey tomorrow. Пока викинги бьют зинни, я просто хочу напомнить тебе что завтра у меня бранч с девочками, Вэл и Лэйси.
The Chairman: Before adjourning the meeting, I would like to inform you that at its next meeting, tomorrow afternoon, the Committee will continue to take action on the remaining draft resolutions as contained in informal working paper No. 6, which has just been circulated to you. Председатель (говорит по-английски): Прежде чем я объявлю это заседания закрытым, я хотел бы сообщить вам, что Комитет на своем следующем заседании, которое состоится завтра утром, продолжит принятие решения по остающимся проектам резолюции, перечисленным в неофициальном рабочем документе № 6, который был только что распространен среди вас.
Before turning to the next item on our agenda for today, I would like to inform members that tomorrow morning, Tuesday, 11 November, the General Assembly will consider as its first item a report of the Fifth Committee on agenda item 17 (a), appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, contained in document A/58/561. Прежде чем перейти к следующему пункту нашей повестки дня на сегодня, я хотел бы сообщить присутствующим, что завтра утром, 11 ноября вторник, Генеральная Ассамблея рассмотрит в качестве своего первого пункта повестки дня доклад Пятого комитета по пункту 17 (а), назначение членов Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, содержащийся в документе А/58/561.
KA: Your work - I mean, we've talked about this before - a lot of your work, I think, is informed by your belief in, or your focus on the temporariness of all things and the evanescence of things, and a kind of "Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die," sort of sense of existence. К.А.: Ваша работа, как уже отмечалось, большая часть вашей работы, я думаю, основывается на понимании, что все не вечно и мимолетно. И выражение: "Веселись пока не сыграл в ящик" имеет право на существование.
I'm auditioning for a new one tomorrow before the dinner service. Я провожу собеседование завтра перед подачей ужина.
We have until tomorrow before we must face Circe. У нас еще есть время до завтра, мы должны встретиться с Цирцеей.
I say that so if you see it tomorrow, before throwing your rocket, remember - it's a 280 power steering. Я говорю это, потому-что если увидете её завтра перед тем как взорвать её ракетой, запомните - это 280 лошадинных сил.
I'll meet you here tomorrow morning before I pick up my load. Я буду ждать тебя здесь завтра утром, перед тем как загружусь.
Tomorrow morning, before the European day begins, a lot of China data for March is released: retail sales, industrial production, fixed asset investment and the all-important Q1 GDP. Завтра утром перед началом Европейского дня выйдет много данных за март из Китая: розничные продажи, промышленное производство, инвестиции в основные активы и ВВП за Q1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!