Примеры употребления "been nominated" в английском

<>
FxPro has won or has been nominated for the following awards listed below: FxPro выиграла следующие награды:
Only two Indian movies have been nominated in the Best Foreign Language Film category in the last 50 years, and neither won. Всего лишь два индийских фильма за последние пятьдесят лет были номинированы в категории "Лучший иностранный фильм", и ни один из них не выиграл.
Yes, she was just telling me she's been nominated to run against you in the recall. Да, она как раз говорила, что была выдвинута на предстоящее голосование против тебя.
I've been nominated for an Oscar four times. Меня четыре раза выдвигали на премию Оскар.
You, Ron Swanson, have been nominated for an award from the Indiana Fine Woodworking Association. Ты, Рон Свонсон, номинирован на награду от Ассоциации деревообработки Индианы.
Since the Bank of England’s Monetary Policy Committee was established in 1997, only three women have been appointed as external members – and no woman has even been nominated since 2002. Поскольку Комитет по монетарной политике Банка Англии был создан в 1997 году, всего три женщины были назначены в качестве его членов со стороны, а начиная с 2002 года ни одна женщина не была даже номинирована.
These are all examples that Mark Green, who has just been nominated to head up the US Agency for International Development, should bear in mind. Всё это примеры, о которых должен помнить Марк Грин, который только что был номинирован на должность главы Агентства США по международному развитию (USAID).
It happens also, actually, in the most recent book I wrote, called "Good Business," where I interviewed some of the CEOs who had been nominated by their peers as being both very successful and very ethical, very socially responsible. Такое случается и в бизнесе. Я написал об этом в своей последней книге "Успешный бизнес", где я опросил нескольких генеральных директоров, которых их коллеги охарактеризовали как очень успешных, порядочных и ответственных людей.
Mr. Kmoniček (Czech Republic) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-eighth session. Г-н Кмоничек (Чешская Республика) был выдвинут для избрания на должность Председателя пятьдесят восьмой сессии.
Mr. Wolfe (Jamaica) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-second session. На должность Председателя на шестьдесят второй сессии была предложена кандидатура г-на Вольфа (Ямайка).
I am also happy to inform delegations that, as a result of intensive consultations among the regional groups, the following candidates for the posts of Chairmen of the two Working Groups have been nominated for election: Mr. Yaw Odei Osei of Ghana, for the Working Group on nuclear disarmament, and Ms. Gabriela Martinic of Argentina, as the Chairperson of the Working Group dealing with confidence-building measures in the field of conventional arms. Мне приятно сообщить о том, что в результате проведенных между представителями региональных групп напряженных консультаций на посты председателей двух рабочих групп были выдвинуты следующие кандидатуры: г-н Яов Одеи Осеи (Гана) — Рабочая группа по пункту повестки дня «Пути и средства достижения ядерного разоружения», и г-жа Габриэла Мартинич (Аргентина) — Рабочая группа по пункту повестки дня «Практические меры укрепления доверия в области обычных вооружений».
The Chairman drew the Committee's attention to document A/C.5/59/8, in which the Secretary-General informed the General Assembly of the names of four persons who had been nominated by their respective Governments for appointment to three vacancies on the United Nations Administrative Tribunal. Председатель обращает внимание Комитета на документ A/C.5/59/8, в котором Генеральный секретарь сообщает Генеральной Ассамблее о том, что четыре кандидата, чьи фамилии он перечисляет, были выдвинуты их соответствующими правительствами для заполнения трех вакантных мест в Административном трибунале Организации Объединенных Наций.
Mr. Butagira (Uganda) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session. На должность Председателя на период работы шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Бутагиры (Уганда).
Mr. Al Bayati (Iraq) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-first session. На должность Председателя на период работы шестьдесят первой сессии была выдвинута кандидатура г-на аль-Баяти (Ирак).
Mr. Acharya (Nepal) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-first session. На должность Председателя на период работы шестьдесят первой сессии была выдвинута кандидатура г-на Ачарья (Непал).
Mr. Bródi (Hungary) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-third session. Г-н Броди (Венгрия) был выдвинут для избрания на должность Председателя шестьдесят третьей сессии.
She also welcomed the member who had been nominated by her Government and accepted by the Committee to complete the term of a former member who had resigned. Она также приветствовала члена, который был назначен ее правительством и был утвержден Комитетом на оставшийся срок полномочий бывшего члена, ушедшего в отставку.
Ms. Ogwu (Nigeria) had been nominated for election to the office of Chairperson for the sixty-third session. Г-жа Огву (Нигерия) была выдвинута в качестве кандидата на должность Председателя на шестьдесят третьей сессии.
Mr. Chowdhury (Bangladesh) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-eighth session. На пост Председателя Комитета на пятьдесят восьмой сессии было предложено избрать г-на Чоудхури (Бангладеш).
Mr. Ashe (Antigua and Barbuda) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session. Для избрания на должность Председателя шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Аша (Антигуа и Барбуда).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!