Примеры употребления "been gone" в английском

<>
He's been gone all day. Целый день где-то шляется.
You've been gone long enough. Тебе довольно долго не было.
Write your name and the number of days you'd been gone. Напиши свое имя и количество прожитых дней.
Has he been hitting on you this whole time I've been gone? Так он подкатывал к тебе все это время пока меня не было?
Since you've been gone, I've been having the time of my life. С тех пор, как ты исчез, у меня было лучшее время моей жизни.
They would have been gone if we'd kept that up one more year. Мы бы и вовсе отказались от импорта, продержись мы таким темпом еще один год.
So, if you've been gone, this is the easy CliffsNotes on what's happened in the economy. И если вдруг вас здесь не было, вот заметки "для чайников" о том, что случилось с экономикой.
He'd been gone less than a day, and from what I saw, she was clearly in her element. И дня не прошло с его ухода, и как я понял, для неё это было вполне привычно.
I've been gone a long time, and we lost a little bit of juju, but you and me, we have a future. Меня не было долгое время, и мы потеряли немного страсти, но ты и я, у нас есть будущее.
The Taliban - blamed nowadays for just about all of Afghanistan's ills - have officially been gone for nearly seven years, so why are conditions still so abysmal? Движение Талибан, которое сегодня винят во всех бедах Афганистана, официально не управляет страной почти семь лет, так почему условия до сих пор столь ужасны?
Policy dictates I give a new wife to Pompey, but I have been gone too long to know who among the females of our family would be suitable. Интересы государства требуют от меня предоставить новую жену для Помпея, но я слишком долго отсутствовал в Риме и не могу решить, которая из женщин нашего рода более достойна этой чести.
It's gonna be a while before Chick's up and about, but whenever he shows up, you just, you know, tell him I've been gone for a while. Это займет какое-то время прежде чем Чик на ногах, но всякий раз, когда он показывает вверх, вы просто, вы знаете, скажи ему Меня не было какое-то время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!