Примеры употребления "beech blight aphid" в английском

<>
By the way, the aphid tries to escape. Кстати, тля пытается убежать.
There were also samples from beech trees and conifers of the kind found in mountain forest regions. Также были обнаружены окаменевшие остатки берез и хвойных деревьев, обычно растущих в горных лесах.
So when Kim Jong-il passes from the scene, and political instability meets economic blight, the regime could fall apart. Поэтому, когда Ким Чен Ир уйдет со сцены и политическая нестабильность столкнется с экономической нестабильностью, режим может "развалиться".
And after a few days, depending upon temperature, the egg will hatch and the larva of this parasite will eat the aphid from the inside. Через несколько дней, в зависимости от температуры, яйцо вылупится, и личинка этого паразитоида съест тлю изнутри.
'Throughout the day at school,' I could only think of the fox at the big beech tree. Весь день в школе я думала только о лисице у большого персикового дерева.
Especially since your building is considered an eyesore and a blight on the community. Тем более, что ваше здание как бельмо на глазу и приносит вред сообществу.
Only the egg of the parasite will be inserted into the body fluids of the aphid. Только лишь яйцо паразита будет впрыснуто в телесные жидкости тли.
You couldn't see it from the street, because the home was surrounded by beech trees. С улицы этого не было видно, так как весь дом был окружён буками.
Chucked a paperweight at her and blinded the little blight in one eye. Швырнула в неё пресс-папье, и бедняжка ослепла на один глаз.
This is the visual result of a dead aphid encompassing inside, in fact, a developing parasitoid that after a few minutes you see halfway out. Вот как выглядит мёртвая тля, захваченная изнутри. А вот развивающийся паразитоид, который через несколько минут виден наполовину снаружи.
Flowering and fruiting of trees affect defoliation particularly in Scots pine and masting beech [7, 17]. цветение и плодоношение деревьев влияют на степень дефолиации, особенно обыкновенной сосны и мачтового бука [7, 17].
Slick like ghoul and gird in moonlight, father of portents and brother to blight. "Ловкий как упырь и окружен лунным светом, отец знамений и брат упадка".
As you can see, there's an aphid fly there. Как вы видите, это муха.
For the first time, stomatal flux-based critical levels are included for wheat, potato and provisionally for beech and birch. Впервые включены критические уровни на основе удельных устьичных потоков для пшеницы, картофеля и временно для бука и березы.
In Southern Africa, the Southern African Development Community, after a shaky start, is pushing ahead with joint projects, of which transport infrastructure, a blight on much intra-African commerce, is a central theme. На юге Африки, Сообщество Развития Южной Африки, после первых нетвердых шагов сейчас настойчиво продвигает совместные проекты, центральным вопросом которых является развитие транспортной инфраструктуры, отсутствие которой подрывает коммерческие отношения внутри Африки.
She stands vis-a-vis in front of the victim at the right-hand side, bending its abdomen and inserting a single egg, a single egg into the body fluids of the aphid. Она стоит лицом к лицу с жертвой, справа, сгибая нижнюю часть тела и впрыскивая одно яйцо, единственное яйцо в телесные жидкости тли.
These findings for spruce and deciduous oak support those reported for Scots pine and beech in last year's report. Эти выводы для ели и листопадного дуба подтверждают выводы, приведенные для сосны обыкновенной и бука в прошлогоднем докладе.
But that alone will not address the sources of violent conflict that still blight millions of lives. Но только если не будет обращаться к источникам насильственных конфликтов, которые все еще приносят вред жизням миллионов людей.
However, the number of species decreased when nitrogen deposition exceeded critical loads of nutrient nitrogen, mostly in beech forests in northern Italy. Однако в тех случаях, когда осаждение азота превысило критические нагрузки концентрации биогенного азота, число видов сократилось, главным образом в буковых лесах в северной части Италии.
China must stop subsidizing fossil fuels, embrace the electric car, and tackle the thick clouds of urban pollution that are a blight to local residents and a stain on its international reputation. Китай должен прекратить субсидирование ископаемых видов топлива, использовать электрические автомобили, а также решить проблему смога в городах, который приносит вред местным жителям и является пятном на международной репутации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!