Примеры употребления "beds" в английском

<>
Treatment means: drying beds, mechanical dewatering, incineration; технологии очистки: иловые площадки, механическое обезвоживание, сжигание;
I think tanning beds mess with signal. Думаю, это как-то связано с солярием.
Boot prints in her flower beds? Отпечаток ботинка в ее цветнике?
In addition, sludge production and sludge treatment (drying beds, mechanical dewatering, incineration in tons per year per treatment method) could be considered. Кроме того, можно также учитывать такие параметры, как образование осадка сточной жидкости и его обработка (иловые площадки, механическое обезвоживание, сжигание в тоннах в год на каждый метод обработки).
Shallow nail beds, pathetic arches. Мелкие ногти и плоскостопие.
Chief, put the beds down. Начальник, нары опусти.
Hey, why do we need bunk beds? Эй, зачем нам раскладушки?
455 polyclinics (186 of which have maternity beds); 455 поликлиник (в том числе 186 с родильными отделениями),
I heard you are building heated beds, right? Говорят, вы полы с подогревом устраиваете?
I want all available beds and gurneys down here. Все свободные каталки сюда.
So I want to put heated beds in it. Вот я и предлагаю устроить полы с подогревом.
Thus, not only we build heated beds for our inn. Посему мы не только устроим полы с подогревом.
Blankets, beds, Coke, and most importantly of all soft toilet roll Одеяла, подстилки, напитки и самое важное - рулон мягкой туалетной бумаги
In Quebec, there are palliative care beds for 11,700 inhabitants. В Квебеке на каждые 11 700 жителей приходится одно место в учреждениях паллиативной помощи.
I found her floating face-down out in the kelp beds. Я нашёл её, плавающей лицом вниз на болоте.
Now she's off with Spartacus killing people in their beds. Теперь она в лагере Спартака.
We're desperate for beds so we treat the minor injuries first. У нас нехватка мест, поэтому в первую очередь занимаемся легкими случаями.
We should prepare some extra beds in case our visitors are to stay. Нам стоит приготовить спальни, если гости захотят остаться.
Do your best to make another then, ere we go to our beds. Постарайтесь тогда высказаться по-другому, прежде чем мы разойдёмся отдыхать.
We spoke on behalf of salmon, herring, tuna and haddock killed in their spawning beds. Мы говорили от лица лосося, сельди, тунца и пикши, уничтожаемых в своих нерестилищах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!