Примеры употребления "bed" в английском с переводом "ложе"

<>
I shared my bed with you. Я делил с тобой ложе.
Only one woman shares my bed, Sheriff. Я делю свое ложе только с одной женщиной, шериф.
She has shared the King's bed! Она разделила ложе с Королем!
My air, my roof, it's my bed Мой воздух, моя крыша, мое ложе
The man you've shared your bed with. Человек, с которым Вы разделили ложе.
And you, you shared a bed with him. А ты, ты разделила с ним ложе.
Also note the bluish discolorations of the nail bed. Также обратите внимание на синеватый цвет ногтевого ложа.
The weak hands trembling on earth's deathly pale bed. Слабые руки дрожат на смертельно бледном ложе земли.
I'm not going to share your bed at all. Я вообще не собираюсь делить с тобой ложе.
And so the connectome is like bed of the stream; Поэтому коннектом словно ложе ручья.
Do not forget that groove in the Earth called the stream bed. Не забудьте про канавку в земле, называемую ложем ручья.
So I thought we could have a little talk about the marriage bed. Тогда мы могли бы побеседовать о супружеском ложе.
This was their conjugal bed, in a sense - ideas would get together there. В каком-то смысле это было их брачное ложе. Идеи могли встретиться здесь.
And we're stable boys, and we bed the fickle wives of farmers. Мы станем конюхами, и будем делить ложе с неверными жёнами фермеров.
Because someone makes their bed, why do they have to lie in it? Просто потому, что кто-то расстелил себе ложе, почему он должен ложиться на него?
I wanted to know who was really sharing the bed of my ex-husband. Я хотела знать, с кем делит ложе мой бывший муж.
I understand you were in the escort taking Prince Arthur to the nuptial bed? Как я понимаю, вы были в охране, провожающей принца Артура к брачному ложу?
It has forced me to give up your bed and board once and for all. Она вынуждает меня раз и навсегда покинуть твое ложе и очаг.
In theory, yes - but in reality - Selects a bed time and the duration of your travels. В теории - да, но в реальности - ложа выбирает время и продолжителЬностЬ ваших путешествий.
I Maybe I I can cure him and send him back home to his marital bed. Я могу вылечить его и отправить назад на брачное ложе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!