Примеры употребления "bed of onions" в английском

<>
The children were all tired and went to bed of their own accord. Дети очень устали и легли спать самостоятельно.
How much does the kilo of onions cost? Сколько стоит килограмм лука?
The city is located in the province of Donetsk, a hot bed of separatist fighting. Он находится в Донецкой области, которая стала эпицентром сепаратистского движения.
We like to say here that ramp is the truffle of onions. У нас тут есть поговорка, что дикий лук - это трюфель среди лука.
What I do recall, vividly and clearly, is waking up the next morning nude in the bed of his friend’s apartment and seeing Cosby wearing a white terrycloth bathrobe and acting as if there was nothing unusual. Но я ярко и четко вспоминаю, как на следующее утро проснулась голой в постели в квартире у друга Кросби и увидела его, одетого в белый банный халат из махровой ткани. Он вел себя так, будто ничего необычного не произошло.
Brown a large amount of onions in oil. Пожарить большое количество лука в масле.
It was also a clear departure from the conventional foreign-policy straightjacket devised by Kemal Ataturk, which had for decades forced Turkish diplomacy into the Procrustean bed of 1920's-style integral nationalism. Кроме того, это было явным отклонением от обыденной внешней политики смирительной рубашки, разработанной Кемалем Ататюрком, который в течение десятилетий подталкивал турецкую дипломатию в прокрустово ложе интегрального национализма стиля 1920-х годов.
In their document, the European Community proposed to include as had been done in the standard for sweet peppers, the possibility of mixed packing of different types and colours of onions. В своем документе Европейское сообщество предложило включить, как и в случае со стандартом на сладкий перец, положение о допустимости смешанной расфасовки репчатого лука различных сортов и цвета.
It's like your father's lying on a bed of nails. Ваш отец из-за этого как на иголках.
This radio station has hosted a known anti-Semitic propagandist who denied Holocaust saying that “since the Holocaust has been on the school curriculum, everyone believes that Auschwitz was a death camp rather than a normal labour camp” and added that “in a Catholic country like Poland, as long as most ministers are Jewish and stink of onions, Poland will never be Polish”. Эта радиостанция пригласила известного антисемита, отрицающего Холокост, который заявил, что, " поскольку о Холокосте говорится в школьной программе, все верят в то, что Аусшвиц был лагерем смерти, а не обычным трудовым лагерем ", и добавил, что до тех пор, пока " в такой католической стране, как Польша, большинство министров- евреи, от которых воняет луком, Польша никогда не будет польской ".
Float them down the Ganges on a bed of flowers? Пустить по течению Ганга в веночке из цветов?
10 per cent by number or weight of onions not satisfying the requirements of this class, but meeting those of Class II or, exceptionally, coming within the tolerances of that class. Допускается наличие 10 % (по весу) лука, не соответствующего требованиям этого сорта, но отвечающего требованиям второго сорта или, в исключительных случаях, соответствующего допускам, установленным для этого сорта.
It's hard to sleep in a bed of lies, isn't it, jay? Сложно спать на постели полной лжи, не так ли, Джей?
Nothing, but then I thought, what if Leo was able to jump into the bed of the truck onto the roof and up and over the wall? Ничего, но потом я подумал - что, если Лео прыгнул в кузов грузовичка, потом на крышу, и потом перемахнул через стену?
The family of four, who asked not to be identified, found Mrs. McClintock's dismembered body buried under a bed of leaves near the Scotts Lake camping area. Семья из четырех человек, которые просили не называть их имён, нашли расчленённое тело мисс МакКлинток, спрятанное под грудой листьев вблизи зоны отдыха на озере Скоттс.
I can see you lying on a bed of satin. Я вижу тебя лежащей на атласной кровати.
Three erectile dysfunctions, an old man who is in love with a covered bridge, um, kid in a wheelchair, guy who can't have sex unless he's lying on a bed of broken glass. Три случая эректильной дисфункции, старик, влюблённый в крытый мост, парень в инвалидном кресле, мужчина, который способен заниматься сексом только лёжа на битом стекле.
You spend all day lounging in a bed of noble thoughts, and that's how you carry out your duty. Вы днями валяетесь в постели из идейных соображений и так исполняете свой долг.
I'm calling from the death bed of my mother. Я звоню со смертного одра моей матери.
In the bed of a pretty woman. В постели одной красивой женщины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!