Примеры употребления "одра" в русском

<>
Переводы: все17 bed14 audra2 odra1
Я встал со смертного одра. I left my sick bed.
Но твои щечки оттопыривались все больше и больше, и я это видел, и Одра это видела, и это стало клином. But your cheeks were bulging, and I could see it, and Audra could see it, and it drove a wedge.
Несколько улучшилось качество воды рек Висла и Одра и их притоков, однако, что касается высокого уровня загрязнения рек, то существенных изменений к лучшему не отмечается. There has been a slight improvement in the quality of the Wisła and Odra rivers and their basins, however there was no substantial change for the better in the high level of river pollution.
Я звоню со смертного одра моей матери. I'm calling from the death bed of my mother.
Капгра и лесбиянки на смертном одре. The Capgras and lesbian bed death.
Сына Одры Хорниг только что приняли в Брайар. Audra Hornig's son just got accepted to Briar.
Она плакала на своём убогом одре. She was crying in her wretched bed.
Знаешь, даже на смертном одре, все бывает зря. You know, even on your death bed, you're vain.
Это то, что он сказал на смертном одре. Shat's what he said on his death bed.
На смертном одре Вы проведёте один день своей жизни. You're gonna spend one day of your life on your death bed.
На смертном одре вы кое-что рассказали отцу Адаму. You said something to Father Adam on your death bed.
На смертном одре Оскар просил тебя взять на себя театр. On his death bed, Oscar asked you to take charge of the theatre.
Это тот старикашка, что уже почти лежит на смертном одре? Isn't he the old guy almost on his dead bed?
Это большая честь для Тоши - принять твои извинения на смертном одре. Toshi is honour bound to accept a death bed apology.
Но на раскалённом одре желания света в самый раз разглядеть, чем закончится. But in a hot bed of desire, it's just enough light to see which end is up.
На его предсмертном одре, мой отец рассказал мне Что кровью я прошел мимо трона. On his death bed, my father told me that only by blood did I come by the throne.
И вот теперь, когда ум его слабеет и сил бороться становится всё меньше, они сбегутся и объявят, что он раскаялся на одре смерти. They come to him now when his mind's wandering and he hasn't the strength to resist and claim him as a death bed penitent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!