Примеры употребления "be up to the task" в английском с переводом "справляться с задачей"

<>
Переводы: все9 справляться с задачей6 другие переводы3
Those who believe that this is possible assume that natural-language processing will be up to the task. Те, кто считает, что это возможно, предполагают, что системы обработки естественного языкового общения справятся с данной задачей.
To carry out that global effort, however, we need a new global institution that really is up to the task. Тем не менее, для осуществления этого глобального усилия, нам необходим новый глобальный институт, который справится с этой задачей.
With the Palestinians' future at stake - not to mention the future of Israel and the Middle East - no one can say if Hamas is up to the task. При том, что на карту поставлено будущее палестинцев - не говоря уже о будущем Израиля и Ближнего Востока - никто не может сказать, справится ли Хамас с этой задачей.
it is simply not up to the task. он просто не в состоянии справиться с этой задачей.
The new European Financial Stability Facility (EFSF) is not up to the task. Новый европейский фонд финансовой стабильности (EFSF) не справится с этой задачей.
The chronic failure of the Security Council to enforce its own resolutions (with respect to Iraq) is unmistakable: it is simply not up to the task. Хроническая неспособность Совета Безопасности воплотить в жизнь собственные резолюции (в отношении Ирака) не вызывает сомнений: он просто не в состоянии справиться с этой задачей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!