Примеры употребления "be short of money" в английском

<>
I would note that the list of 33 candidates continues to be short of the minimum number of 54 which is required by paragraph 1 (c) of article 13 ter of the statute of the Tribunal. Хотел бы отметить, что этот список из 33 кандидатов по-прежнему не отвечает минимальному требованию в 54 кандидатуры, которое предусмотрено в пункте 1 (c) статьи 13 тер устава Трибунала.
They are always short of money. Им всегда не хватает денег.
We were all running short of money then. Нам всем тогда не хватало денег.
I'm very short of money. Мне очень не хватает денег.
Hey, are you really that short of money? Эй, тебе настолько нужны деньги?
But why was he setting up a charitable trust when the bank was short of money? Но зачем он учредил благотворительный фонд, когда банк испытывал недостаток средств?
He was short of money. У него не было денег.
So you're telling us for instance that you didn't know that he was so short of money that he was pawning his wife's jewellery? Так что вы нам говорите за экземпляр, который Вы не знаете что он был так мало денег, что он был залог его жены драгоценности?
Is that why you suddenly found yourself so short of money, Stanton? Поэтому вы и почувствовали острую нужду в 500 фунтах, Стэнтон?
The Global Fund is desperately short of money, yet the Obama administration and other governments are not responding to the financial need. Всемирному фонду отчаянно не хватает денег, однако администрация Обамы и правительства других стран не реагируют на данную его финансовую потребность.
They are not just short of money; often, they are also sick, uneducated, and disenfranchised. Им не просто не хватает денег; они нередко оказываются ещё и больны, лишены образования и прав.
So we are 99 percent of the way there on this goal and we're about to run short of money. Мы на 99% прошли путь к этой цели, а будем испытывать недостаток средств.
The typical post-conflict government is so short of money that it needs our money just to be on a life-support system. Как правило, правительство постконфликтного периода задыхается без финансов, настолько, что наши деньги ему необходимы, как кислородная подушка.
This presents a dilemma for buyers of options - whether of puts or calls - because the price of an option is so affected by implied volatility that it leaves traders long vega just when they should be short vega. Это создает проблему для покупателей опционов, неважно путов или коллов, поскольку волатильность настолько отразилась на ценах опционов, что оставляет покупателям только возможность идти в лонг по Веге, тогда как лучше идти в шорт по Веге.
You have a lot of money, and I have none. У вас много денег, а у меня нет.
We're short of something. Нам чего-то не хватает.
In addition, the usual measure of USD strength or weakness, the USD/JPY has been ranging for weeks, which leads me to believe that the squeeze could be short lived and rather painful for those who have bought into it. К тому же, привычный критерий силы или слабости USD – пара USD/JPY находилась в рамках диапазона ни одну неделю, и это наводит на меня на мысль, что «сжатие» может быть недолговечным и довольно болезненным для тех, кто верит в него.
There is a lot of money. Есть много денег.
The results fell short of my expectations. Результаты не оправдали мои ожидания.
For volatility sellers, then, the idea to be tested is to be short VXX most of the time, but to move to cash when realized correlation to SPY falls below -0.90. Тогда для продавцов волатильности идея, которая будет протестирована, состоит в том, чтобы быть в шорте VXX большую часть времени, но идти в кэш, когда корреляция со SPY, падает ниже -0.90.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!