Примеры употребления "be on track" в английском

<>
So when you start - and we cannot be so prepotent on having all the answers - it's important starting and having the contribution from people, and they could teach you if you're not in the right track. Так что, когда вы начинаете и мы не можем претендовать на наличие всех ответов - важно начать и получать вклад, помощь от людей, и они смогут показать вам на правильном ли вы пути.
And I thought everything seemed to be on track. И я думал, что всё идёт по плану.
Only then will the world be on track to improve the security of all. Только тогда мир будет на пути к повышению взаимной безопасности.
Thus, the promise of the United States to double aid to sub-Saharan Africa by 2010 appears to be on track. Таким образом, обещание Соединенных Штатов удвоить к 2010 году помощь странам Африки к югу от Сахары, по-видимому, выполняется.
If present trends continue, the Group of Eight countries will not be on track to meet their commitment of doubling aid to Africa by 2010. При сохранении нынешней тенденции страны, входящие в Группу восьми, не смогут выполнить свое обязательство удвоить объем помощи Африке к 2010 году.
The overall delivery and income, as of 30 June 2002, continues to be on track for the achievement of the annual delivery and income targets approved by the Executive Board. Общий объем освоенных средств и поступлений по состоянию на 30 июня 2002 года (а также по состоянию на 31 июля 2002 года, о чем подробно говорится в пункте 1) по-прежнему соответствует уровню, необходимому для достижения утвержденных Исполнительным советом целевых показателей в отношении освоения средств и объема поступлений за год.
Now that the US economy is past the impact of the terrible weather during the first months of the year, output appears to be on track to grow at a healthy pace. Теперь, когда экономика США находится мимо воздействия ужасной ситуации первых месяцев этого года, то кажется, что продукция будет расти здоровыми темпами.
They are debating, for example, whether the INDCs add up to a 25% or 30% reduction by 2030, and whether we need a 25%, 30%, or 40% reduction by then to be on track. Например, они обсуждают, если INDC достигнут снижения в 25% или 30% к 2030 году, и необходимо ли нам 25%, 30% или 40% снижение к тому времени, чтобы идти согласно намеченному плану.
Also wherever inter-temporal data are available, assuming they are comparable, several of these countries do not appear to be on track to meet the goal of halving the 1990 level of poverty by 2015. Кроме того, когда существуют временные данные, если они являются сравнимыми, как представляется, некоторые из этих стран не обеспечат достижения цели, предусматривающей сокращение вдвое масштабов бедности 1990 года к 2015 году.
The overall delivery and income as at 30 June 2002 (also as at 31 July 2002) continues to be on track for the achievement of the annual delivery and income targets approved by the Executive Board. Общий объем освоения средств по проектам и общий объем поступлений по состоянию на 30 июня 2002 года (а также по состоянию на 31 июля 2002 года) дают основания рассчитывать на выполнение соответствующих годовых планов, утвержденных Исполнительным советом.
It is noted that, while the world is said to be on track to meet the income poverty target by 2015, mainly owing to the rapid advances made in China and India in halving the proportion of people living on less than a dollar a day, in sub-Saharan Africa both the proportion and absolute number of people in extreme poverty have been rising unabated. Отмечается, что, хотя мир уверенно идет к достижению к 2015 году цели по снижению бедности на уровне доходов, что происходит в основном за счет быстрого прогресса в Китае и Индии, где удалось наполовину снизить число людей, живущих менее чем на один доллар в день, тем не менее в странах Африки к югу от Сахары и соотношение, и абсолютное число людей, живущих в крайней нищете, продолжают неуклонно расти.
Pessimism results from the facts that total official development assistance to Africa provided by the Development Assistance Committee, excluding debt relief, declined in real terms in 2005 and stalled in 2006 and that, with the continuation of present trends, the Group of Eight will not be on track to meet the commitments of doubling aid to Africa by 2010. Причиной пессимизма служит тот факт, что общий объем официальной помощи в целях развития — за исключением снижения бремени задолженности — предоставленный Африке Комитетом содействия развитию, в 2005 году в реальном выражении снизился, а в 2006 году остался на том же уровне, и что при сохранении нынешней тенденции страны, входящие в Группу восьми, не смогут выполнить свое обязательство удвоить объем помощи Африке к 2010 году.
At a post-mortem campaign meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause. На встрече по анализу причин неудачи он сказал своим сотрудникам, что они должны вернуться в нормальное русло и оставаться верными своей цели.
He may be on the next train. Он может быть в следующем поезде.
After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track. После первого полета опытного образца воздушного судна, состоявшегося около полутора месяцев назад, он летал еще только три раза, что вызывает вопросы о том, идет ли стадия испытаний по графику.
The dog should be on a chain. Собака должна быть на цепи.
After all, it’s not enough to establish quotas; we also need to get the production of domestic goods in this country back on track in order to fulfil those quotas. К тому же мало установить квоты, нужно еще наладить в стране производство отечественных продуктов, чтобы эти квоты выполнить.
If you're low on money, this one will be on me. Если у тебя сейчас не очень с деньгами, в этот раз заплачу я.
"Year-to-date, our 10 countries are profitable and several are on track for record full-year earnings before interest and tax contributions," he said. "За период с начала года мы работаем с прибылью по нашим 10 странам, и по некоторым из них за полный год ожидается рекордно высокая прибыль до вычета процентов и налоговых взносов, - сказал он.
We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one. Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!