Примеры употребления "be on speaking terms" в английском

<>
Are you on speaking terms? Вы поддерживаете отношения?
Well, I guess you guys are back on speaking terms. Ну, я догадывалась, что вы поддерживаете отношения.
The Turks will not let Cypriot ships into their harbors and have not been on speaking terms with the Israelis since nine Turkish citizens were killed on a ship that sought to breach Israel's blockade of Gaza. Турки не позволят кипрским судам зайти в свои порты и не заговорят с Израилем, поскольку девять турецких граждан были убиты на корабле, который стремился нарушить установленную Израилем блокаду сектора Газа.
After the falling-out over Bush's Iraq adventure, the two countries - so central to the transatlantic relationship in the past - are once again on speaking terms. После раздора по поводу иракской авантюры Буша две страны - игравшие столь важную роль в трансатлантических взаимоотношениях в прошлом - вновь разговаривают друг с другом.
Or aren't the White House and Foggy Bottom on speaking terms? Или Белый Дом и Туманный Альбион не общаются?
My dear fellow, we were hardly on speaking terms. Дорогой мой друг, мне ни разу не пришлось беседовать с ним.
Now I'm big on speaking to people's self-interest because we're all wired for that. Я уделяю внимание личной заинтересованности, так как мы все с этим связаны.
He may be on the next train. Он может быть в следующем поезде.
The present rules and procedures relating to the participation of dignitaries, such as those on speaking time, free choice of subject, right of reply and arranging the sequence of the speakers in accordance with the interests of the dignitaries and their availability, should be applied; должны применяться действующие правила и процедуры, касающиеся участия почетных гостей, в том числе в отношении регламента, свободного выбора темы, права на ответ и организации последовательности выступления ораторов в соответствии с интересами почетных гостей и возможностью их присутствия;
The dog should be on a chain. Собака должна быть на цепи.
If you're low on money, this one will be on me. Если у тебя сейчас не очень с деньгами, в этот раз заплачу я.
We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one. Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
Starting next week, I'll be on the late shift. Со следующей недели я буду работать во вторую смену.
Look at that smoke. That building must be on fire. Посмотри на тот дым. То здание наверно горит.
Ready or not, we have to be on stage in five minutes. Готовы мы или нет, нам нужно быть на сцене через пять минут.
I left the firm, because I wanted to be on my own. Я ушёл из фирмы, потому что хотел работать самостоятельно.
Employment will initially be on a trial basis. Первоначально сотрудник принимается на испытательный срок.
Please be on time. Пожалуйста, не опаздывайте
Only this time it will not be on others that we vent our anger and mistrust. Только на этот раз мы выбросим свои гнев и недоверие не на других.
In this way, we will be on the road to import substitution much more quickly and with greater confidence, and a system for planning the production of essential types of goods will be created in a shorter period of time”, says Deputy Oleg Nilov. Тогда мы гораздо быстрее и увереннее пойдем по пути импортозамещения, и система планирования производства по необходимым видам продукции будет создана в более краткие сроки", - говорит депутат Олег Нилов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!