Примеры употребления "be ok" в английском

<>
It's gonna be ok, Sparky. Всё будет хорошо, Спарки.
It's really going to be OK." Все будет в порядке."
There are signs that Germany would be ok with a Grexit, and the ECB is making contingency arrangements. Похоже, что Германию устраивает выход Греции из Еврозоны, и ЕЦБ принимает чрезвычайные меры.
It's going be OK, Fawn. Всё будет хорошо, Фавн.
And they all seemed to be OK. и похоже, что они в порядке.
I hope they'll be OK. Надеюсь, у них все будет хорошо.
Stefan, this whole thing with Elena, if they can't break the spell, are you gonna be ok? Стефан, все что происходит с Еленой если не получится разрушить заклинание, ты будешь в порядке?
I hugged him, of course, and I said, you know, "It's going to be OK." Я обняла его, естественно, и сказала: "Все будет хорошо"
This happens to be OK - he's an anatomically interested little boy and that's his mom. Other situations wouldn't be quite so good. В данном случае все в порядке: маленький мальчик интересуется анатомией, а это его мама. Другие ситуации были бы не так безобидны.
I mean, they made this whole big deal that everything was gonna be ok and that. Я хочу сказать, они сделали это целое грандиозное предприятие, все должно было быть хорошо и это.
This is when we're like, "OK, we're going to be OK, This is actually going to work." Тогда мы думали: "Хорошо. У нас все будет хорошо. Это должно сработать".
Until you've told him everything would be ok so that the last words he ever hears are a lie. Если не говорил ему, что все будет хорошо, так что последние слова, которые он услышал, были ложью.
If you knew nothing else about it, if you purely looked at the numbers, you would think that it would be OK. И если больше ничего об этом не знать, и просто смотреть на цифры, то можно подумать, что все будет хорошо.
But it's all going to be ok, because I am going to tell you everything, and you're going to understand why I had to keep it from you, and we're going to be fine. Все будет хорошо, Потому что я собираюсь всё тебе рассказать, и ты поймёшь почему я от тебя всё скрывала, и у нас всё будет хорошо.
Be quiet two minutes, OK? Посидите тихонько две минуты, хорошо?
Yes exactly, and always be on the watch for the kids smoking in the schoolyard, OK? Точно, и хорошо присматривать, чтобы дети не курили на школьном дворе, ладно?
So in order to give you some kind of a perspective of where we are right now with surgical robots, and where we're going to be going in the future, I want to give you a little bit of perspective of how we got to this point, how we even came to believe that surgery was OK, that this was something that was possible to do, that this kind of cutting and reforming was OK. Чтобы представить полную картину того, какая ситуация сейчас с хирургическими роботами, и куда мы движемся в будущем, я хочу немного рассказать о том, как мы пришли к этому. Как мы просто даже подошли к тому, чтобы поверить, что операция - это нормально, что это нечто возможное, что такого рода резание и реформирование - это хорошо.
Volunteering is OK for people with the time and money. Волонтёрство - это хорошо для людей с деньгами и временем.
I assume the kids at Mount Weather are ok. Я предполагаю, что дети в Маунт Везер в порядке.
is it ok for you Вас это устраивает?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!