Примеры употребления "be modest" в английском

<>
And trade losses imposed on the eurozone by the drachma depreciation would be modest, given that Greece accounts for only 2% of eurozone GDP. И торговые потери, понесенные еврозоной из-за обесценивания драхмы, будут умеренными, учитывая, что Греция составляет только 2% ВВП еврозоны.
He could then present an estimated price tag for phasing in these changes over time, and demonstrate that the costs would be modest compared to the enormous benefits. Далее, он мог бы представить предполагаемые финансовые расчёты каждой фазы этих изменений по временным этапам и показать, что их цена будет умеренной в сравнении с огромными выгодами.
Regulators take the view that the impact of higher capital requirements on the cost of credit to borrowers will be modest, as the overall cost of funds to banks will not rise much. Регуляторы придерживаются мнения, что влияние более высоких требований к капиталу на стоимость кредитов для заемщиков будет скромным и что общая стоимость фондов для банков значительно не вырастет.
Come on, don't be modest. Да ладно, не скромничай.
Come, sir, don't be modest. Бросьте, сэр, не скромничайте.
You don't need to be modest, Larry. Не скромничайте, Ларри.
Don't be modest, Lieutenant. Не скромничайте лейтенант.
Ah, don't be modest. О, не скромничайте.
Well, I was trying to be modest. Это я скромничал.
Now, don't be modest. Ну, не скромничай.
Don't be modest, Magpie. Не скромничай, милая.
Don't be modest, Laurie. Не скромничай, Лори.
Don't be modest, Peter. Не скромничай, Питер.
Well, there's no need to be modest. Ну, нет стоит скромничать.
Come on, Nicky, don't be modest. Да ладно, Ники, не скромничай.
You don't have to be modest. Не надо скромничать.
Don't be modest, Clark. Не скромничай, Кларк.
Kent, this is no time to be modest. Кент, сейчас не время скромничать.
The Committee’s analysis of the economic consequences found that the impact on growth would be modest, perhaps reducing GDP by 0.33% after five years – easily within the margin of forecast error. Анализ Комитета экономических последствий показал, что воздействие на рост будет незначительным, возможно, речь будет идти о сокращении ВВП на 0,33% после пяти лет – что находится в пределах границы ошибок прогнозирования.
But the growth fillip from public-sector infrastructure spending can only be modest. Но толчок роста от инвестиций в инфраструктуру государственного сектора будет лишь скромным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!