Примеры употребления "be left with nothing" в английском

<>
We will be left with nothing but political appeals to individual state interests and fears, which may or may not align with our own. Нам останется только апеллировать к интересам и страхам отдельных государств, которые могут совпадать с нашими, а могут и не совпадать.
She knew Tonya would be left with nothing. Она знала что Тоня осталась ни с чем.
I'd be left with nothing. Я останусь ни с чем.
I'll be left with nothing. Я останусь ни с чем.
You'll be left with nothing. Вы останетесь ни с чем.
Money was never a problem for her and I couldn't afford to stay on alone, and if I went home, I would be left with nothing and I would have to start saving all over again. Деньги никогда не были для нее проблемой, а я не хотела оставаться одной, и если б я вернулась домой, то осталась бы ни с чем и мне снова и снова пришлось бы экономить на всем.
If I'm not careful, I'll be left with nothing. Если я не подумаю о себе, то останусь ни с чем.
They will evaporate, and we will be left with nothing but empty space. Они испарятся, и у нас останется только пустое пространство.
Tina was left with nothing. Тина осталась ни с чем.
But without the support of the Parliament you will be left with just slogans. Но без поддержки парламента вам останутся только лозунги.
We were left with nothing, We have lost everything. Мы остались ни с чем, мы потеряли всё.
Their personal and financial connections to the Kremlin and its proxies should be carefully investigated; otherwise, many democracies would be left with leaders who are vulnerable to blackmail. Необходимо тщательно проверить их личные и финансовые связи с Кремлем и его доверенными лицами. В противном случае во главе многих демократических государств окажутся лидеры, уязвимые к шантажу.
However, with Besley joining in September and Sentance coming on in October, the MPC will still be left with seven members at the August meeting. Однако, Бесли присоединится только в сентябре, а Сентанс - в октябре, поэтому на августовском собрании будут присутствовать только семь участников.
The second Eurogroup finance ministers meeting in less than a week got under way earlier, Greece is 12 days away from the end of its current bailout, and could be left with no source of external financing on the 28th Feb. Ранее сегодня началась вторая меньше чем за неделю встреча министров финансов Еврозоны, так как осталось всего 12 дней до окончания антикризисной программы, и страна может лишиться источника внешнего финансирования уже 28 февраля.
How can Israel's preferred Palestinian leaders, Abbas and PA Prime Minister Salam Fayyad, be left with any credible capacity to negotiate if talks cannot begin until, as Israel insists, they retreat on their minimum condition of a settlement freeze in the Occupied Territories? Как можно дать предпочтительным для Израиля палестинским лидерам, Аббасу и премьер-министру ПА Саламу Файяду, какой-либо вразумительный потенциал для ведения переговоров, если переговоры не могут начаться до тех пор, пока, как настаивает Израиль, они не отступят от своих минимальных условий замораживания строительства поселений на оккупированных территориях?
But we will still be left with the most difficult global issue we have ever faced: Но у нас все еще останется наитруднейшая глобальная проблема, с которой мы когда-либо сталкивались:
Otherwise, Abbas will be left with no alternative but to follow the advice of a leading Palestinian professor, Ali Jirbawi, who suggested simply that Abbas should dissolve the Palestinian Authority and return power to the Israelis, who remain legally and practically responsible for the areas they occupied in 1967. Иначе у Аббаса не останется никакой альтернативы, кроме как последовать совету ведущего палестинского профессора, Али Джирбави, который просто предложил Аббасу распустить Палестинскую Автономию и вернуть власть израильтянам, которые в правовом отношении и с практической точки зрения несут ответственность за области, которые они захватили в 1967 году.
The bad news, though, is that the run-up of personal debt means that many households will be left with liabilities exceeding the value of their homes, implying a rising number of bankruptcies. Плохие новости же заключаются в том, что рост личной задолженности населения означает, что обязательства многих владельцев недвижимости превысят стоимость их жилья, тем самым, увеличивая количество банкротств.
Screamed at his queen, and each night I would be left with only the sobs of that poor woman. Кричал на свою королеву, и каждую ночь я слышала плач бедной женщины.
Even on our little farm, without fossil fuel energy, farming and food production would grind to a halt pretty quickly and we would be left with, well, a nature reserve. Даже на нашей маленькой ферме, без ископаемого топлива, фермерство и производство еды остановилось бы достаточно быстро, и мы будем оставлены с резервами природы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!