Примеры употребления "be lazy" в английском

<>
Don't be lazy, use the kanji you've been taught. Не ленитесь, используйте знаки кандзи, которым вас учили.
Everybody tends to be lazy. Все склонны к лени.
He is inclined to be lazy. Он склонен к лени.
Grated, do not be lazy. На тёрке, не ленись.
Hey, her eye may be lazy, but that girl works her ass off. Может глаз её косячит, зато как конь она батрачит.
Well, we just can't be lazy with our kids. Нельзя просто отмазываться от детей.
And if you can't find the answers, you must be lazy or stupid. И если вы не можете найти все ответы, значит вы ленивый или глупый.
They are lazy. I can't understand such people. Они ленивые. Я не понимаю таких людей.
Tom is lazy. Том ленивый.
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard. Том не лентяй. На самом деле, он много работает.
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Быстрая серая лиса перепрыгивает прямо через ленивую собаку.
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy. С одной стороны он добрый, с другой — ленивый.
How lazy you are! Какой же ты ленивый!
He is lazy by nature. Он лентяй от природы.
John had been lazy before he met you. Джон был ленивым до того, как встретил тебя.
He is lazy. Он ленивый.
I am lazy. Я - ленивый.
He is as lazy as ever. Он всё так же ленив.
Galkin chalks this up to chefs who are too lazy to come up with new recipes using fish from the Far East. Галкин объясняет это тем, что поварам лень придумывать новые рецепты с дальневосточной рыбой.
Each trade takes careful planning, and if you are cutting corners or looking for ‘short-cuts’ or even just being lazy, I promise you that somewhere some other trader is not. Каждая сделка требует тщательного планирования, и если вы "обходите острые углы" или ищете "короткий путь", то я гарантирую вам, что где-нибудь есть другие трейдеры, которые все делают в полном объеме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!