Примеры употребления "be down and out" в английском

<>
Because you stuck by me when I was down and out. Потому что ты поддерживала меня, когда я осталась без денег.
Everybody thought I was so down and out after Ray divorced me, but they're about to see that Meredith Davis cannot be held down for long. Все ведь думают что я буквально на коленях после развода с Реем но они увидят, что Мередит Девис не встанет на колени.
Once when I was down and out you gave me clothes. Однажды, когда я была внизу и ты дала мне одежду.
He was probably a very sad down and out Welsh chap who died very young and had been found sleeping rough somewhere and they dressed him up smartly to look like an officer. Вероятно, опустившийся паренек из Уэльса, умерший очень молодым, и его нашли где-то, и надели на его офицерскую форму.
If I believed that you were really ready to give up children, I would run into your arms and never let go, but if you're doing this because you're down and out. Если бы я верила, что ты действительно готов поставить крест на детях, я бы немедленно ринулась в твои объятия, но если ты делаешь это от безысходности.
All right, so, Castor's down and out and Ferdinand has Coady. Так, с Кастором покончено, а Фердинанд схватил Коди.
Down and Out in the United States? Тяжелые времена в США?
Down and Out in Athens and Brussels Разорение в Афинах и Брюсселе
2. The absence of long-term solutions available: as we mention above there are not many options available to the EM world right now, as the sell-off seems to be down to Fed tapering and the failure to implement structural and economic reform while the sun was shining. 2. Есть вероятность отсутствия долгосрочного решения проблемы: Как мы упоминали выше, не так уж много доступных опций для мира развивающихся рынков в настоящее время, поскольку распродажа, по-видимому, будет сводиться к сужению ФРС, и неудачной попытке введения структурной и экономической реформы пока светит солнце.
Calm down and begin at the beginning. Успокойся и начни с начала.
She is constantly in and out of hospital. Он всё время то попадает в больницу, то выписывается оттуда.
It could also be down to the US not actually running out of money until October, which gives Congress time to reach a deal. Это также может быть обусловлено тем, что в США не закончатся деньги до октября месяца, что дает Конгрессу время прийти к соглашению.
Let's sit down and catch our breath. Давай присядем и отдышимся.
In at one ear, and out at the other В одно ухо влетает, из другого вылетает
Our short-term momentum signs support the notion that the next wave is more likely to be down. Наши краткосрочные осцилляторы поддерживают идею о том, что следующая волна будет, вероятно, вниз.
The sun is beating down and there's no shade in sight. Солнце палит и нигде не видно тени.
In one ear and out the other. В одно ухо влетает, из другого вылетает.
When the DI+ line falls below the DI- line, the trend direction is said to be down. В ином случае, когда линия DI+ ниже линии DI-, тренд нисходящий.
He bent down and picked up the ball. Он наклонился и подобрал мяч.
For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!