Примеры употребления "be attached to" в английском

<>
No suspicion may be attached to the accountant. Бухгалтера нельзя ни в чём подозревать.
Additionally, they must be attached to a product model. Кроме того, они должны быть прикреплены к модели продукции.
Attention: Only one expert can be attached to a chart. Внимание: к одному графику можно присоединить только один советник.
That component is that we cannot be attached to outcome. Этот компонент заключается в том, что нельзя зависеть от исхода.
A legend should also be attached to the workplan for 2008. К плану работы на 2008 год следует также приложить информацию с разъяснением условных обозначений.
The value models then can be attached to specific fixed assets. Модели стоимости могут быть прикреплены к определенным ОС.
The picture file will be attached to the e-mail message. Файл рисунка будет вложен в сообщение электронной почты.
If not, several items can be attached to the same route. В ином случае несколько номенклатур могут быть прикреплены к одному и тому же маршруту
The Facebook pixel can be attached to ads to perform two functions: Пиксель Facebook можно закрепить за объявлениями для выполнения следующих двух функций:
Only Fixed-price and Investment projects can be attached to Estimate projects. Только проекты "Фиксированная цена" и инвестиционные проекты могут присоединяться к проектам НЗП.
Before MQL4 starts to execute, it must be attached to the chart. Перед началом выполнения программы MQL4 ее нужно присоединить к графику.
Activities and the processes that you develop can also be attached to responsibilities. Разработанные пользователем мероприятия и процессы можно также соотнести с распределением ответственности.
The mailbox audit log (named SearchResult.xml) will be attached to this message. В это сообщение будет вложен журнал аудита почтовых ящиков (с именем SearchResult.xml).
Customer mandates for SEPA direct debit payments can be attached to customer accounts. Предписания клиента для платежей прямого дебетования SEPA можно присоединить к счетам клиента.
The value model and depreciation book then can be attached to specific fixed assets. Модель стоимости и журнал амортизации могут быть прикреплены к определенным ОС.
Similarly, the user profiles that you create should be attached to employees and users. Аналогичным образом создаваемые профили пользователя, следует присоединить к сотрудникам и пользователями.
Orders of Stop Loss and Take Profit can be attached to a pending order. К отложенному ордеру можно прикрепить ордера Стоп Лосс и Тейк Профит.
Uh, he's the guy who used to be attached to the foot downstairs. Это тот парень, которому принадлежит лодыжка, что лежит в морозилке внизу.
Stop Loss and Take Profit orders (described below) can be attached to a market order. К рыночному ордеру можно прикрепить ордера Стоп Лосс и Тейк Профит (эти ордера описаны ниже).
'Stop Loss and Take Profit' can be attached to the market order, by modifying opened position. 'Stop Loss и Take Profit' могут быть прикреплены к рыночному ордеру, модифицируя открытую позицию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!