Примеры употребления "bayou place" в английском

<>
Switch on the lights, then performances by the United States Marine Band and the Louisiana Bayou Gospel Choir. Мы собираемся зажечь лампочки, потом будут выступления группы морской пехоты США и Louisiana Bayou Gospel Choir.
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
We will find and punish whoever launched the attack on the bayou. Мы найдем и накажем того, кто начал атаку в протоке.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Only now the vampires are out looking for blood, and all these werewolves new to the bayou, they might not know where to hide. Только сейчас вампиры вышли на охоту и все эти оборотни находятся у залива, они вероятно не знают, где можно спрятаться.
Is there any place that could help me even slightly? Где я могу получить хоть какую-то помощь?
No more pain, no more hiding in the bayou, I promise. Не будет больше боли, не придется больше скрываться на патоке, я обещаю.
The place was almost empty. Там было практически пусто.
I don't ruin a perfectly fabulous pair of boots traipsing through the bayou for just anyone. Я не порчу великолепную пару сапог, бродя по заводи ради неизвестно кого.
I'll be waiting for you at the usual place. Я буду ждать тебя на обычном месте.
I pulled him from the other side before it collapsed, left him in the bayou to join the wolves, and I used the execution of one of his own to draw him here, where I knew he'd find you. Я вытащила его с иной стороны до того, как она рухнула, оставила его у реки - присоединиться к волкам, и использовала его собственное исполнение, чтобы завлечь сюда, где я знала, что он найдет тебя.
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." «Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.»
You see, I recently ordered the slaughter of a group of vagabonds out in the bayou. Как ты видишь, я недавно приказал уничтожить группу бродяг в дельте реки.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
I got to go, get back to the bayou before the moon rises, so. Мне нужно идти, вернуться в потоку до восхода луны, так что.
This is the place where she works as a secretary. Это место где она работала секретарем.
The radio gave place to television. Радио уступило место телевидению.
If you were in my place, what would you do? Что бы Вы сделали на моем месте?
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне.
Place the ladder against the wall. Прислоните лестницу к стене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!