Примеры употребления "batch-to-batch uniformity" в английском

<>
The composition of FireMaster (R) BP-6 changes from batch to batch, but its main constituents are 2,2', 4,4', 5,5'-hexabromobiphenyl (60-80 %), and 2,2', 3,4,4', 5,5'-heptabromobiphenyl (12-25 %) together with lower brominated compounds. Состав FireMaster (R) BP-6 меняется от партии к партии, однако его основными компонентами являются 2,2', 4,4', 5,5'- гексабромдифенил (60-80 процентов), и 2,2', 3,4,4', 5,5'- гептабромдифенил (12-25 процентов), а также соединения с более низким содержанием брома.
We currently limit the number of requests which can be in a batch to 50, but each call within the batch is counted separately for the purposes of calculating API call limits and resource limits. На сегодняшний день мы ограничиваем количество запросов API. В одном пакете может содержаться до 50 запросов, но при определении лимита вызовов API и использованных ресурсов каждый вызов, входящий в такой пакет, считается отдельно.
If your application needs to access significant amounts of data in a single request, or you need to make changes to several objects at once, it is often more efficient to batch your queries rather than make multiple individual HTTP requests. Если вашему приложению необходимо получить доступ к большим объемам данных с помощью одного запроса или вам нужно внести изменения сразу в несколько объектов, возможно, вам будет удобнее создать один пакет со всеми запросами, а не отправлять HTTP-запросы по одному.
He's around, and am not going to expose this batch to the open air and contamination. Она тут, и я не собираюсь выставлять эту партию на открытый воздух для загрязнения.
If your app needs the ability to access significant amounts of data at once, or you need to make changes to several objects at once, it is often more efficient to batch your queries rather than make multiple individual HTTP requests. Если вашему приложению необходимо получить доступ к большим объемам данных с помощью одного запроса или вам нужно внести изменения сразу в несколько объектов, возможно, будет удобнее создать один пакет со всеми запросами, вместо того чтобы отправлять HTTP-запросы по одному.
In the Pricing calculation field, select the commodity pricing batch to use in the update. В поле Расчет ценообразования выберите пакетный файл ценообразования на базе биржевых цен.
You can also use the Batch API to batch your requests, but note that each sub-request is its own API call, or even multiple API calls in the case of specifying many ids. Можно также добавить все запросы в один пакет с помощью API Batch; однако не забывайте, что каждый запрос в пакете рассматривается как отдельный вызов API или даже как несколько вызовов API, если в нем указано несколько ID.
Select the inventory batch to update. Выберите партию складских запасов, которую необходимо обновить.
Create and assign batch attributes to batch inventory items and to items that are associated with specific customers. Создаются атрибуты партии, и они назначаются складируемым номенклатурам партии и номенклатурам, связанным с конкретными клиентами.
In the Pricing calculation field, select the commodity pricing batch to view. В поле Расчет ценообразования выберите для просмотра пакетное задание ценообразования для товара.
Configure the Change based alerts form to batch process all change-based event that have occurred since the last time that batch processing was performed. Настройте форму Изменение основных оповещений для пакетной обработки всех событий, основанных на изменениях, которые произошли с последней пакетной обработки.
Click Batch to enter the batch criterion to run a job that updates the shelf advice dates of the inventory batches you select. Щелкните Пакет, чтобы ввести пакетное условие для запуска задания, которое обновляет даты рекомендуемых сроков хранения для выбираемых партий складских запасов.
Configure the Due date alerts form to batch process all events that are caused by due dates. Выполните настройку формы Оповещения о сроке выполнения для пакетной обработки всех событий, причиной которых стали сроки выполнения.
In the Vendor batch details form, select the inventory batch to update. На форме Сведения о партии поставщика выберите для обновления партию складских запасов.
The following improvements has been made with regard to batch reservation strategies: В стратегии резервирования партий были внесены следующие усовершенствования:
To improve performance during balance calculations, you can schedule a batch to update balances more frequently, such as every two hours. Для увеличения производительности во время расчета сальдо можно запланировать партию для обновления сальдо более часто, например каждые два часа.
To change the criteria to batch attributes by item and customer, click Customer attributes. Чтобы изменить критерии на атрибуты партии по номенклатурам и клиентам, щелкните Атрибуты клиента.
Click Print batch to print the picking lists in the batch. Щелкните Печать партии, чтобы напечатать листы комплектации в пакетном режиме.
Click Batch to set up the consolidation to run as a batch job at the time that you prefer, or click OK to run the consolidation immediately. Выберите Пакет для настройки запуска консолидации как пакетного задания в предпочтительное для вас время или нажмите кнопку ОК для немедленного выполнения консолидации.
Click Batch to set up the consolidation to run as a batch job at a specific time, or click OK to run the consolidation immediately. Щелкните Пакет для настройки запуска консолидации как пакетного задания в указанный момент времени, или нажмите кнопку OK для немедленного запуска консолидации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!