Примеры употребления "bastard french" в английском

<>
Get down, you bastard french dogs! На землю, вонючие французские собаки!
Wouldn't talk, so the bastard French tore out his tongue. Говорить отказался, и чёртовы французы вырвали ему язык.
It was hard to grasp that the bastard French, even in defeat, far outnumbered the English and us. Трудно признавать, что французские ублюдки, даже проиграв, сильно превосходили нас с англичанами.
I wouldn't even accept sausage from a bastard like that. От такого гада, мне даже колбасы не надо.
The French like to make fun of Belgians. Французы любят посмеиваться над бельгийцами.
I wouldn't even accept kielbasa from a bastard like that. От такого гада, мне даже колбасы не надо.
My French is crappy. Мой французский хреновый.
"Of course, I sing out "black bastard," but I don't mean it. "Конечно, я скандирую "чернокожие ублюдки", но я не имею этого в виду.
I really like French cooking. Я действительно люблю французскую кухню.
You framed me, you bastard! Ты оболгал меня, сукин ты сын!
I have French nationality but Vietnamese origins. По национальности я француз, но у меня вьетнамские корни.
Stop talking about that bastard! Хватит болтать об этом негодяе!
How was the French class? Как прошёл урок французcкого?
All their bastard children. Всех их внебрачный детей.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
Private Iron versus War Bastard. Рядовой Железяка против Военного Подонка.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
I'll get the minions, grab that bastard over there. Так, я беру на себя шестёрок, а вы хватайте того борова.
I want to eat French cuisine. Я хочу поесть французской кухни.
They march this poor bastard out and read him his rights. Они вывели этого несчастного ублюдка и зачитали ему его права.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!