Примеры употребления "basrah" в английском

<>
Переводы: все32 басра32
Audit teams visited Erbil, Basrah, Ninewah and Babil. Группы контролеров посетили Эрбиль, Басру, Ниневию и Бабиль.
They related to a rolling mill in Baghdad and a steel plant in Basrah. Эти заказы касались прокатного стана в Багдаде и сталеплавильного завода в Басре.
On 18 September 2001, such aircraft also fired missiles at an Iraqi site in the Basrah area. Кроме того, 18 сентября 2001 года эти самолеты выпустили ракеты по иракскому объекту в районе Басры.
Therefore, Bertrams'role at the Basrah plant and the nature of the works to be carried out by it are unclear. Поэтому роль " Бертрамс " на заводе в Басре и характер работ, которые она должна была осуществить, не ясны.
On 12 November 1980, the joint venture was awarded a contract for the construction of Basrah International Airport (the “Airport Project”). 12 ноября 1980 года это совместное предприятие получило контракт на строительство международного аэропорта в Басре (" Проект по строительству аэропорта ").
Energoprojekt entered into the contract for the Basrah Project on 27 May 1990 with the Ministry of Planning Resident Engineer Office, Baghdad, Iraq. 27 мая 1990 года " Энергопроджект " заключила с Управлением местных инженерных кадров министерства планирования Ирака, Багдад, контракт на осуществление " Проекта Басра ".
Two United States warplanes broke the sound barrier in the Umm Qasr area of Basrah Governorate, breaking windowpanes in homes and government offices. Два боевых самолета Соединенных Штатов преодолели звуковой барьер в районе Умм-Касра в мухафазе Басра, в результате чего в окнах жилых домов и госучреждений полопались стекла.
In respect of the final bills for the Ishaki, Basrah, Hilla Projects, Shah submitted claims to the Iraqi employers well before 2 August 1990. В связи с неоплатой окончательных счетов-фактур по проектам в Ишике, Басре и Хилле корпорация " Шах " задолго до 2 августа 1990 года предъявила претензии иракским заказчикам.
Niigata states that at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it was conducting commissioning work on the Basrah Refinery Complex project. " Ниигата " указывает, что на момент вторжения Ирака и оккупации им Кувейта она проводила работы по сдаче в эксплуатацию нефтеперерабатывающего комплекса в Басре.
On 3 May 2002, two United States warplanes broke the sound barrier in the Umm Qasr area of Basrah Governorate, breaking windowpanes in homes and government offices. 3 мая 2002 года два боевых самолета Соединенных Штатов преодолели звуковой барьер в районе Умм-Касра в мухафазе Басра, в результате чего в окнах жилых домов и госучреждений полопались стекла.
They overflew the Basrah, Dhi Qar, Muthanna, Qadisiyah, Najaf and Maysan governorates and attacked civilian and services-related installations, targeting a railway station and a date-palm plantation. Они совершили облеты мухафаз Басра, Ди-Кар, Мутанна, Кадисия, Наджаф и Майсан и нанесли удары по гражданским объектам и объектам инфраструктуры, выбрав в качестве цели железнодорожную станцию и плантацию финиковых пальм.
Recent assessments conducted in Babil, Qadissiyah and Basrah reveal that only 31 per cent of households report reliable access to safe drinking water during Iraq's ongoing drought conditions. Как явствует из результатов проведенных недавно оценок в Бабиле, Кадисии и Басре, в условиях продолжающейся в Ираке засухи лишь 31 процент домохозяйств имеет гарантированный доступ к безопасной питьевой воде.
Storage space in the Basrah regional warehouse remains problematic, exacerbated by the non-arrival of certain key elements without which the distribution of items already in storage cannot be effected. По-прежнему не решена проблема складских помещений в районе Басры, которая усугубляется тем обстоятельством, что некоторые ключевые элементы пока не поступили, что препятствует распределению уже хранящихся на складах товаров.
According to the Statement of Claim and other documents submitted with the claim, Niigata originally entered into a contract dated 5 January 1980 with SEOG for work at the Basrah Refinery Complex. Согласно изложению претензии и другим документам, которые были представлены вместе с претензией, " Ниигата " первоначально заключила контракт 5 января 1980 года с " СЕОГ " на производство работ на нефтеперерабатывающем комплексе в Басре.
A group of three Iraqi boatmen fishing inside Iraqi territorial waters near Mina'al-Amiq in Basrah Governorate was attacked by a boat being used for an Iranian patrol and carrying a number of armed soldiers. Группа из трех иракских рыбаков, которые вели промысел в иракских территориальных водах около Мина-эль-Амика в мухафазе Басра, подверглись нападению иранского патрульного катера с несколькими военнослужащими на борту.
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Bertrams had a contract with a German company, Thyssen Rheinstahl Technik GmbH (“Thyssen”), for the commissioning of a soda concentration plant at Basrah Petrochemical Complex No. 1. На момент вторжения Ирака и оккупации им Кувейта " Бертрамс " имела контракт с германской компанией " Тиссен рейншталь текник ГМБХ " (" Тиссен ") на сдачу в эксплуатацию завода по выпуску содового концентрата в составе нефтехимического комплекса № 1 в Басре.
On 26 December 2002, United States and British aircraft bombed civilian and military sites as well as radio broadcasting stations in Basrah and Dhi Qar governorates, killing three citizens and damaging a number of civilian and military installations. 26 декабря 2002 года американские и британские самолеты подвергли бомбардировке гражданские и военные объекты, а также радиопередающие станции в мухафазах Басра и Ди-Кар, в результате чего три человека были убиты, а ряду гражданских и военных объектов был причинен ущерб.
The team of experts held meetings with officials of the Ministry of Oil and the Iraqi State Oil Marketing Organization (SOMO) in Baghdad, as well as with officials of the North and South Oil Companies in Kirkuk and Basrah, respectively. Группа экспертов провела совещания с должностными лицами министерства нефти и Иракской государственной организацией по сбыту нефти (СОМО) в Багдаде, а также с должностными лицами Северной и Южной нефтяных компаний соответственно в Киркуке и Басре.
On 13 September 2002 the Iraq Ports Authority coastal tender Al-Abid, loaded with Australian wheat and heading from Umm Qasr to the Basrah silo, came under armed attack from five military craft from the Australian frigate, each carrying 10 men. 13 сентября 2002 года тендер «Эль-Абид» Иракского портового управления, груженый австралийской пшеницей и направлявшийся из Умм-Касра к элеватору в Басре, подвергся вооруженному нападению со стороны пяти военных катеров с австралийского фрегата, на борту каждого из которых было по 10 человек.
Armed aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, comprised 181 armed sorties in the Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan and Qadisiyah governorates. Боевые действия авиации Соединенных Штатов и Соединенного Королевства с нарушением наших международных границ включали 181 боевой самолето-пролет в мухафазах Ди-Кар, Мутанна, Басра, Мейсан и Кадисия; самолеты взлетали с баз Соединенных Штатов и Великобритании в Кувейте и пролетали через воздушное пространство над территориальными водами Кувейта и демилитаризованной зоной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!