Примеры употребления "barns" в английском

<>
Переводы: все54 сарай34 амбар17 другие переводы3
The first two industrial revolutions were built on machines produced by great inventors in glorified barns and bought by cunning entrepreneurs who demanded property rights over the income stream "their" machines generated. Две первые индустриальные революции были связаны с машинами, создававшимися великими изобретателями в своих знаменитых сараях и купленными затем ловкими предпринимателями, которые требовали прав собственности на поток доходов, генерируемый "их" машинами.
The Reconstruction Commission is now undertaking an assessment regarding secondary buildings (such as sheds, workshops and barns), and will consider whether those structures will be included in the ongoing reconstruction effort at this stage. Комиссия по восстановлению проводит в настоящее время оценку служебных строений (сараев, мастерских и скотных дворов) и рассмотрит вопрос о включении таких строений в текущие планы восстановления на данном этапе.
The dwelling stocks do not include rustic (semi-permanent) and improvised housing units (e.g. huts, cabins, shanties), mobile housing units (e.g. trailers, caravans, tents, wagons, boats) and housing units not intended for human habitation but in use for the purpose (e.g. stables, barns, mills, garages, warehouses). Жилищный фонд не охватывает примитивные (некапитальные) и импровизированные жилищные единицы (например, шалаши, хижины, лачуги), передвижные жилищные единицы (прицепы, " караваны ", палатки, вагоны, суда) и жилищные единицы, не предназначенные для проживания, но используемые в этих целях (например, конюшни, сараи, мельницы, гаражи, складские помещения).
In a barn near Livorno. В сарае возле Ливорно.
Were you born in a barn? Ты родился в амбаре?
Well, this is kinda like a barn. Ну, это своего рода как сарай.
In a barn in Watertown tonight. Сегодня вечером в амбаре в Уотертауне.
I was cleaning the storage barn, there. Я убирался в сарае вон там.
My wife and stepson are in that barn. Моя жена и пасынок в том амбаре.
Stop chattering, take the horse into the barn. Хватит болтать, отведи лошадь в сарай.
You were sound asleep when I left the barn. Ты сладко спала, когда я выходила из амбара.
Don't keep the bicycle in the barn. Не храни велосипед в сарае.
My wife and stepson are in that barn, they're people. Моя жена и пасынок в том амбаре, они - люди.
What's on the roof of that barn? Что там на крыше этого сарая?
Look, I'm saying the barn is located near a real-world foghorn. Я говорю, в реальном мире амбар находится там, где звучит сирена.
I found the Nicodemus flower in the barn. Я нашла цветок Никодемус в его сарае.
Matty gets the cow, the milk, and to live in the barn for free. Мэтти получает корову, молоко, и бесплатно живёт в амбаре.
Remember the yoke you showed us in that barn? Помните коромысло, которое вы показали нас в сарае?
I half expected you to break into a barn and put on a show. Я уже почти ожидал, что вы исчезнете в амбаре и устроите там шоу.
Local farmer named Squire, found dead in his barn. Местный фермер, по имени Сквайр, был найден мертвым в своем сарае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!