Примеры употребления "baptized" в английском

<>
I saw you get baptized at Hand of God four days ago. Я видел, как вас крестили в Длани Господней 4 дня назад.
You're a baptized congregationalist now. Ты теперь крещеный конгрегационалист.
I have baptized many of you in the Lord's grace, a few of you I have joined together in marriage, and over the bodies of some of your loved ones, I have spoken the beautiful, triumphant victory that comes with the Lord's salvation. Многих из вас я окрестил Божьей милостью, некоторых соединил в браке, и над телами тех, кого вы любили, я говорил о прекрасной, триумфальной победе которая приходит с Божьим спасением.
And Isabella's not the only one that's gonna get baptized. И не только Изабелла будет креститься.
It is said that when John the Baptist baptized Jesus, the skies opened up, and a dove flew down from the sky. Говорят, что, когда Иоанн Креститель крестил Иисуса, небеса открылись, и голубь спустился с небес.
Today the General is a baptized Christian evangelist. Сегодня Генерал - крещеный христианский проповедник.
“We will strive to ensure that even pregnancies that are very difficult, when the child is doomed to die or is seriously deformed, are brought to term so that the child can be baptized, buried, and given a name,” he announced on October 13. «Мы стремимся гарантировать, чтобы даже те беременности, которые проходят трудно, когда ребёнок обречён на смерть или имеет серьёзные патологии, были доведены до конца, для того чтобы ребёнка крестить, похоронить и дать ему имя», – заявил Качиньский 13 октября.
I will take communion, be baptized under a truer light. Я приму причастие, буду крещен во свете истинном.
It is worth visiting the River Jordan where Jesus was baptized. Стоит побывать у реки Иордан, в которой был крещен Иисус.
I baptize thee - hold your nose. Я крещу тебя - Зажми нос.
He shall baptize you with the Holy Ghost. Он должен окрестить тебя святым духом.
Baptize them in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, and teach them to do everything I've told you."" "идите к всем людям, всех наций и сделайте их моими учениками, крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа, научите их делать все то, что я вам говорил".
He managed to get himself baptized. Он умудрился совершить обряд причащения.
My grandson gets baptized tomorrow morning. Завтра утром у моего внука крестины.
That limbo's only for children who haven't been baptized. А я прочитала, что в Лимб попадают только некрещеные дети.
You can be baptized for about 50 people, 100 people that've died. Над тобой могут свершить обряд крещения за 50 человек, за 100 человек, которые умерли.
Blood needed to be shed if a better world was to be baptized. Нужно было пролить кровь, чтобы построить лучший мир.
My daddy walked out the day before I was supposed to be baptized. Мой отец пропал за день до того, как я должна была принять баптизм.
From the time he could stand, he was baptized in the fire of combat. Как только он вставал на ноги, он проходил крещение огнем сражений.
In Spain and Sicily, Muslims were discriminated against, forcibly baptized, and expelled since the 15th century. В Испании и на Сицилии мусульмане подвергались дискриминации, их заставляли принимать христианство и изгоняли из страны, начиная с 15 века.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!