Примеры употребления "banking sector" в английском

<>
Banking sector statistics for December Статистика по банковскому сектору за декабрь
In particular, increased clarity and transparency about banks’ balance sheets, together with a better-capitalized banking sector, will create a more supportive lending environment. В частности, увеличение ясности и прозрачности о балансах банков, вместе с лучше капитализированной банковской сферой создаст более благоприятную среду для кредитования.
"We can support the banking sector. – Мы способны поддерживать банковский сектор.
Matters are worse in the banking sector. В банковском секторе дела обстоят еще хуже.
The European banking sector is crippled and highly fragmented. Европейский банковский сектор болен и крайне фрагментирован.
The situation in the global banking sector is especially alarming. Ситуация в мировом банковском секторе вызывает особую тревогу.
This was followed by a recapitalization of the banking sector. За этим последовала рекапитализация банковского сектора.
Banking sector statistics for December CTC Media launches mobile game. Статистика по банковскому сектору за декабрь СТС Медиа запустила мобильную игру.
Little political enthusiasm exists for further support to the banking sector. Оказание дальнейшей поддержки банковскому сектору вызывает мало политического энтузиазма.
CHICAGO - Little political enthusiasm exists for further support to the banking sector. ЧИКАГО - Оказание дальнейшей поддержки банковскому сектору вызывает мало политического энтузиазма.
But the larger the banking sector, the more difficult this might become. Но чем большим по размеру является банковский сектор, тем сложнее это сделать.
Regulators now suppose that the European banking sector is resilient to adverse shocks. Сейчас регуляторы предполагают, что европейский банковский сектор устойчив к неблагоприятным потрясениям.
The Swiss banking sector is one of the most important in the world. Банковский сектор Швейцарии является одним из самых крупных в мире.
In short, the banking sector in Europe might be too big to be saved. Коротко говоря, банковский сектор ЕС, возможно, слишком велик, чтобы его можно было спасти.
Its banking sector was 10 times the GDP of the rest of the economy. Активы банковского сектора относительно вклада остальных секторов экономики в ВВП оценивались как 10 к 1.
"I think this is why investors are jumping ship with respect to the banking sector." — Я думаю, именно поэтому инвесторы покидают банковский сектор».
Non-performing loans in the banking sector and unemployment continue to rise in many countries. Проблемные задолженности по кредитам в банковском секторе и безработица продолжают возрастать во многих странах.
Similarly, in Spain, the official line is that the domestic banking sector is well capitalized. То же самое в Испании: согласно официальной линии, внутренний банковский сектор хорошо капитализирован.
Confidence in the banking sector vanished, and the volume of deposits dropped to almost zero. Доверие к банковскому сектору исчезло, а объем вкладов в банках сократился почти до нуля.
Unemployment has remained persistently high, investment is plummeting, and the banking sector is deeply troubled. Безработица остается неизменно высокой, инвестиции стремительно падают, а банковский сектор переживает основательные трудности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!