Примеры употребления "bang up" в английском

<>
Otherwise, bleep, bleep, we'll arrest you, bang you up, and probably bang you about a bit while we're doing it. Иначе, бип, бип, мы арестуем тебя, изобьём, и скорей всего побьём ещё немного, пока будем делать всё это.
How'd you bang up your wrist? Как ты повредил запястье?
Banged up, but he'll recover. Избит, но он поправится.
Skeleton is pretty banged up. Скелет сильно поврежден.
She bangs up her car, her husband's gonna be furious. Она разобьет машину, ее муж будет в ярости.
She's pretty banged up, but she's alive. Она сильно избита, но жива.
Still banged up, but she's ready to fly. Повреждения еще есть, но лететь можно.
Then how did she get banged up like that? Так как она оказалась такой избитой?
She's between 20 and 27, and she's certainly banged up. Ей где-то между 20-ю и 27-ю и у неё много повреждений.
Ladies, just don't gang bang up on me, please. Дамочки, просто не наезжаете меня, пожалуйста.
Looks like you're doing a bang up job protecting him. Да ты чертовски много сил тратишь на его защиту.
And what a bang up job you've done on that so far. И сколько же вы уже натворили во имя этого благого дела.
One of the telescope's tasks is to search for light from the first stars and galaxies that emerged after the Big Bang. Одна из задач телескопа: он должен по свету первых звезд и галактик искать Большой взрыв.
The Chinese call this "Bang Mingpai," a passenger brand. Китайцы называют это "бан минпай", марка-пассажир.
Researchers presume that it only came into being shortly after the Big Bang, when the universe was comprised primarily of hydrogen. Исследователи предполагают, что она возникла незадолго до Большого взрыва, когда во Вселенной в основном имелся водород.
2015 kicked off with a bang as global central banks eased across the board. 2015 год начался эффектно, поскольку мировые центральные банки повсеместно смягчали политику.
Since central bankers have been blamed for suppressing FX volatility in recent years, as some countries embark on the normalisation of monetary policy it could be high time for FX volatility to come back with a bang. Поскольку главам центральным банков поставили в вину подавление волатильности валюты в последние годы, учитывая, что некоторые страны начинают нормализацию политики, может быть самое время для эффектного возврата волатильности валюты.
The table below shows a “Then and Now” comparison of the P/E ratios of the top 10 stocks in the NASDAQ; with the exception of Amazon, investors are getting far more bang for their buck this time around: В таблице ниже приведено сравнение коэффициентов цена/прибыль «тогда и теперь» топовых 10 акций NASDAQ; за исключением компании Amazon, на этот раз инвесторы в гораздо большем выигрыше:
But under a scenario developed by Eric Gawiser, it's possible that right at the final moment — just before space itself rips into oblivion — that energy inherent to space, which would be indistinguishible from inflationary scenarios, transitions... into a hot Big Bang! Но при таком сценарии, разработанном Эриком Гавайзером (Eric Gawiser), есть возможность, что в последний момент, прямо перед тем, как пространство рассыплется и уйдет в небытие, изначально присущая пространству энергия, неотличимая от инфляционных сценариев, совершит переход к Большому взрыву!
The Universe has been around for 13.8 billion years since the Big Bang, and has been expanding at a very large (but decreasing) rate ever since, consistent with being made up of about 68% dark energy, 27% dark matter, 4.9% normal matter, 0.1% neutrinos, and about 0.01% photons. Вселенная с момента Большого взрыва существует примерно 13,8 миллиарда лет, и она с того времени расширяется весьма быстрыми (но снижающимися) темпами, а состоит она примерно на 68% из темной энергии, на 27% из темной материи, на 4,9% из нормальной материи, на 0,1% из нейтрино и примерно на 0,01% из фотонов (Приведенное процентное соотношение раньше было иным — в тот момент, когда материя и радиация были более значимыми).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!