Примеры употребления "balloting" в английском с переводом "голосовать"

<>
The General Assembly proceeded to a eighth round of balloting (fourth restricted ballot). Генеральная Ассамблея приступила к восьмому туру голосования (четвертому ограниченному голосованию).
The General Assembly proceeded to a tenth round of balloting (sixth restricted ballot). Генеральная Ассамблея приступила к десятому туру голосования (шестому ограниченному голосованию).
The General Assembly proceeded to the thirty-ninth round of balloting (twentieth restricted ballot). Генеральная Ассамблея приступила к тридцать девятому туру голосования (двадцатому ограниченному голосованию).
The General Assembly proceeded to the forty-first round of balloting (nineteenth unrestricted ballot). Генеральная Ассамблея приступила к сорок первому туру голосования (девятнадцатому неограниченному голосованию).
The General Assembly proceeded to the thirty-second round of balloting (sixteenth restricted ballot). Генеральная Ассамблея приступила к тридцать второму туру голосования (шестнадцатому ограниченному голосованию).
The General Assembly proceeded to the twenty-first round of balloting (eleventh restricted ballot). Генеральная Ассамблея приступила к двадцать первому туру голосования (одиннадцатому ограниченному голосованию).
The General Assembly proceeded to the thirty-fourth round of balloting (eighteenth restricted ballot). Генеральная Ассамблея приступила к тридцать четвертому туру голосования (восемнадцатому ограниченному голосованию).
The General Assembly proceeded to the thirty-first round of balloting (fifteenth unrestricted ballot). Генеральная Ассамблея приступила к тридцать первому туру голосования (пятнадцатому неограниченному голосованию).
Each ballot paper contains the names of the candidates eligible in this round of balloting. В каждом бюллетене содержатся имена кандидатов, которые могут избираться в этом раунде голосования.
We must therefore proceed to the eighth round of balloting, which is the fourth restricted ballot. Поэтому мы должны перейти к восьмому туру голосования, который является четвертым ограниченным голосованием.
In accordance with the decision taken on Wednesday, the second round of balloting shall be unrestricted. В соответствии с решением, принятым в среду, второй тур голосования будет неограниченным.
We shall therefore proceed to the thirty-second round of balloting, which is the sixteenth restricted ballot. Поэтому мы должны провести тридцать второй тур голосования, который также является шестнадцатым ограниченным голосованием.
We shall therefore proceed to the thirty-third round of balloting, which is the seventeenth restricted ballot. Поэтому мы должны провести тридцать третий тур голосования, который также является семнадцатым ограниченным голосованием.
We shall therefore proceed to the fortieth round of balloting, which is the twenty-first restricted ballot. Поэтому мы должны провести сороковой тур голосования, который является двадцать первым ограниченным голосованием.
Free, fair and periodic elections based on secret balloting and universal suffrage is enshrined in our Constitution. В Конституции нашей страны закреплен принцип свободных, справедливых и периодических выборов, проводимых тайным голосованием на основе всеобщего избирательного права.
It foresees a democratic method for selection to the new permanent seats through elections with secret balloting. Он предусматривает демократический метод для избрания новых постоянных членов в ходе выборов, проводимых тайным голосованием.
We shall therefore proceed to the thirty-ninth round of balloting, which is the twentieth restricted ballot. Поэтому мы должны провести тридцать девятый тур голосования, который является двадцатым ограниченным голосованием.
We shall therefore proceed to the forty-fourth round of balloting, which is the twenty-second restricted ballot. Поэтому мы должны провести сорок четвертый тур голосования, который будет двадцать вторым ограниченным голосованием.
In accordance with the decision taken on Wednesday, 29 January, the second round of balloting shall be unrestricted. В соответствии с решением, принятым в среду, 29 января, второй раунд голосования будет неограниченным.
Given the political friction and violence generated by last year's election campaign, new balloting would prove a less-than-appealing prospect. Учитывая политические трения и насилие, которые вызвала прошлогодняя избирательная кампания, у нового голосования была бы еще менее привлекательная перспектива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!