Примеры употребления "ballast" в английском с переводом "балласт"

<>
Main ballast tank vents open. Клапаны цистерн и балласты открыты.
Throwing overboard, as ballast, to change our direction. сбросив их за борт как балласт, для того чтобы изменить курс.
So quite often you load water for ballast. Нередко заполняют для балласта воду.
And when we drop the ballast overboard we climb. И когда мы сбрасываем балласт за борт, вы поднимаемся вверх.
Well, in a balloon it's easy, we have ballast. Ну, с воздушным шаром всё просто, у нас есть балласт.
And the permanent civil servants in the executive departments add ballast. Дополнительный балласт создают кадровые госслужащие в исполнительных органах власти.
Liquid cargo: all liquids carried on the vessel, including: cargo, stores, ballast, etc.; жидкий груз- все имеющиеся на судне жидкости, включая грузы, запасы, балласт и т.п.
A Iranian engineering unit began work at coordinates 5753, mending the road and spreading ballast. Иранское инженерное подразделение начало работу в районе с координатами 5753 по ремонту дороги и насыпке балласта.
An Iranian engineering unit continued work at coordinates 5753, mending the old road and spreading ballast. Иранское инженерное подразделение продолжало работу в районе с координатами 5753 по ремонту старой дороги и насыпке балласта.
No, the pioneer is the one who allows himself to throw overboard a lot of ballast. Нет, пионеры - это те, кто сбрасывает за борт много балласта.
We tried in the water without any skin or ballast just to see how it works. Мы попробовали её на воде, но без обшивки и без балласта, чтобы просто посмотреть, как она поведёт себя.
We moved the ballast over to port side, so that we could weld it dry on starboard. Мы передвинули балласт к левому борту, чтобы мы смогли сварить насухо на правом борту.
The question I leave you with now is which is the ballast you would like to throw overboard? Вот вопрос, с которым я вас оставлю: Что является тем балластом, который вы хотели бы сбросить за борт?
Where ballast water is discharged from cargo tanks, an appropriate entry shall be made in the loading journal. Когда водяной балласт удаляется из грузовых танков, в журнале грузовых операций должна быть сделана соответствующая запись.
Yesterday, the ballast program for a supertanker training model mistakenly thought the vessel was empty and flooded its tanks. Вчера, программа загрузки балласта нашего супертанкера, по ошибке подумала, что судно было пусто и, заполнила его резервуары.
It's really a question of the system, how the ship was loaded, the ballast and many other things. Это системный вопрос, вопрос загрузки корабля, балласта и многих других факторов.
It's clear that it's not easy to know which ballast to drop and which altitude to take. Ясно, что не так легко понять, какой балласт сбрасывать и какую высоту брать.
That's when you throw out all the ballast, all the certainties, in order to adapt to the new situation. Вот когда вы выбрасываете весь балласт, всё, что казалось очевидным, для того, чтобы адаптироваться к новой ситуации.
By attaching ballast to the rocket, ISIS engineers crafted a weapon that could be used in house-to-house fighting.) Но прикрепив к гранате балласт, инженеры создали такой боеприпас, который можно использовать при ведении боевых действий внутри зданий.
the make and types of the ballast (s) and/or the light source control gear, where applicable, shall be specified: должны быть указаны марка и типы балласта (балластов) и/или механизма управления источником света, если это применимо:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!