Примеры употребления "balance on the capital account" в английском

<>
China has a two-tier system in which the capital account is strictly controlled; Китай имеет двухуровневую систему, в которой счет капитала строго контролируется;
Jensen's Alpha, or just "Alpha", is used to measure the risk-adjusted performance of a security or portfolio in relation to the expected market return (which is based on the capital asset pricing model (CAPM). Коэффициент альфа Дженсена или просто "Альфа" используется для оценки доходности ценной бумаги или портфеля активов по отношению к ожидаемой рыночной доходности. Последняя рассчитывается на основе модели оценки доходности активов (capital asset pricing model – CAPM).
Unfortunately, the balance on the bill does not agree with the prices agreed upon. К сожалению, сумма взноса не совпадает с согласованными ценами.
Global integration of China's financial sector will require opening the capital account, which will have to be carried out steadily and with considerable care; Глобальная интеграция финансового сектора Китая потребует открытия счета операций с капиталом, которым нужно будет управлять постоянно и с большой осторожностью;
Negative values for bonus points, which may occur on the Capital Wallet as a result of withdrawals, are not taken into account when calculating the balance of the Bonus Account, but are taken into account when calculating the balance of the Capital Wallet. Отрицательная сумма баллов, которая может образоваться на Кошельке Capital после списания баллов за вывод средств, не учитывается при расчете баланса бонусного счета клиента, но учитывается при расчете баланса Кошелька Capital.
Consider what might have been accomplished if half as much thought had been given to fighting hunger, disease, and greed as was devoted to debating such points as the number of angels that could balance on the head of a pin. Давайте представим, чего можно было бы достичь, если бы на борьбу с голодом, жаждой и болезнями была нацелена хотя бы половина умственных усилий, затраченных когда-то на ученые споры о том, сколько ангелов поместится на кончике иглы.
The implication is that countries should first strengthen their domestic financial sectors and corporate governance, and only later open the capital account. Вывод состоит в том, что страны должны сначала укрепить свои внутренние финансовые сектора и корпоративное управление и только после этого открывать счет движения капитала.
This occurs when substandard managements can get only a subnormal return on the capital already in the business, yet use the retained earnings merely to enlarge the inefficient operation rather than to make it better. Руководство компании, не соответствующее занимаемому положению, не способно обеспечить нормальный уровень рентабельности капитала, уже используемого предприятием. Однако оно направляет удерживаемые доходы на то, чтобы расширить неэффективные операции, вместо того чтобы попытаться улучшить их.
He said he was so excited, he lost his balance on the rope ladder, and splat. Он сказал, что был так увлечен, что потерял равновесие на веревочной лестнице, и шлепнулся.
China has a two-tier system in which the capital account is strictly controlled; most other currencies don’t distinguish between current and capital accounts. Китай имеет двухуровневую систему, в которой счет капитала строго контролируется; большинство других валют не делают различий между текущим и капитальным счетом.
Tens of thousands of indigenous peoples-who were too repressed only 15 years earlier to participate even minimally in national public life-marched on the capital, Quito, demanding Mahuad's resignation. Десятки тысяч индейцев - которых слишком сильно притесняли всего 15 лет назад, чтобы они могли принимать хотя бы минимальное участие в общественной жизни страны - двинулись в столицу, Кито, требуя отставки Мауада.
Then he'd be able to balance on the beam, and do whatever he wanted to. Тогда он был бы в состоянии балансировать на бревне и делать все, что он бы захотел.
In fact, I continued, “Given China’s extensive reform agenda, further opening of the capital account can wait; and, in view of liberalization’s ambiguous benefits and significant risks, it should.” Более того, «на фоне широкой программы реформ в Китае дальнейшее открытие капитального счёта могло бы подождать, а если учесть сомнительность выгод либерализации и её значительные риски, то не просто могло бы, а должно».
Robert Baratheon marched on the capital after his victory at the Trident. Роберт Баратеон одержал победу на Трезубце, и теперь наступал на столицу.
The impact of the economy on the budget balance is swifter, surer, and larger than the impact of the budget balance on the economy. Воздействие экономики на бюджетный баланс стремительнее, увереннее и сильнее, чем влияние бюджетного дефицита на экономику.
This underscores the importance for India's financial stability of successful management of the capital account (monitoring inflows and outflows) following any move toward full convertibility. Это подчеркивает важность финансовой стабильности успешного управления движением капитала (мониторинг притока и оттока), который должен следовать за любыми действиями в сторону полной конвертируемости.
That explains why the ECB, and some EU governments, are keen on the Capital Markets Union project, which aims to find ways to stimulate the growth of non-bank financing channels across the continent. Это объясняет также, почему ЕЦБ и некоторые правительства стран ЕС столь горячо поддерживают проект Союза рынков капитала, который призван найти способы стимулирования роста небанковских каналов финансирования на континенте.
Washington identifies it as such, and welcomed the "new Europe" (which includes large chunks of the "old" communist Eastern Europe) helping to tilt the balance on the continent back in America's favor. Вашингтон определяет это именно таким образом, и потому приветствовал помощь «новой Европы» (в состав которой входит большое число «бывших» стран коммунистической Восточной Европы) в смещении равновесия на континенте обратно в пользу Америки.
A few years ago, most economists recommended that China liberalize the capital account, thereby eliminating a key institutional barrier to the establishment of Shanghai as an international financial center and of the renminbi as an international reserve currency. Несколько лет назад большинство экономистов рекомендовали Китаю провести либерализацию капитального счета, с тем чтобы ликвидировать главный институциональный барьер на пути превращения Шанхая в международный финансовый центр, а юаня – в международную резервную валюту.
Unless the government took these steps, he would lead a million-man march on the capital. Если правительство не предпримет эти шаги, он пообещал возглавить марш миллионов в столице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!