Примеры употребления "bag of flour" в английском

<>
Well, give us a bag of flour. Дайте нам мешок муки.
A five-pound bag of flour with a hole in it? Сраный мешок муки с дыркой?
If Tom were a bag of flour, that flour would never grow up to be a happy, well-adjusted loaf of bread. Если бы Том был мешком муки, эта мука никогда бы не выросла в счастливый, хорошо приспособленный каравай хлеба.
I moved all 32 bags of flour! Я перенес все 32 мешка муки!
Then keep moving those bags of flour. Тогда продолжай таскать эти мешки муки.
Three bags of flour fifty eggs and four chickens. Три мешка муки 50 яиц и четыре курицы.
Move the 32 bags of flour here to the downstairs backyard. Перенеси 32 мешка муки отсюда в нижний дворик.
And all he had was a bag of flour. А у него был всего лишь пакет муки.
Let's see, a bag of flour, a dozen eggs. Так, куль муки, дюжину яиц.
It looks like somebody kicked a hole in a bag of flour. Как будто кто-то пробил дыру в мешке с мукой.
I mean, you put your name on a five-pound bag of flour. Например, ты наклеил свое имя на двухкилограммовую упаковку муки.
Red food coloring and just a pinch of flour. Красный пищевой краситель и немножко муки.
Tom ate half a bag of potato chips. Том съел полпачки картофельных чипсов.
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.
While drug agents will probably not beat down doors to seize a small bag of the drug, they are likely to balk at allowing the state-regulated recreational marijuana shops allowed under the new laws, said Kevin A. Sabet, a former drug policy adviser in the Obama administration. Агенты Бюро по борьбе с наркотиками вряд ли будут врываться в дома, чтобы конфисковать небольшой пакетик марихуаны, однако они едва ли станут закрывать глаза на регулируемые властями штата магазины рекреационной марихуаны, которые разрешены по новому закону, считает Кевин А. Сабет, бывший советник по вопросам борьбы с наркотиками в администрации Обамы.
2,265 bushels of flour and a house near the village on the road to Rouen. 2265 бушелей муки и дом близ деревни по дороге в Руан.
But when the USSR dissolved itself we kind of got left holding the bag of world hegemony, a bag we never sought (and very expensive to own). Но когда СССР распался, у нас в руках оказалось мировое господство — ноша, нести которую мы никогда не стремились (и владеть которой — не дешевое удовольствие).
If organizations like Rotary International can help African farmers to get a 50 kilogram bag of appropriate fertilizer and a 10 kilogram tin of improved seeds, the rise in farm output could be enough to relieve extreme hunger and help farm households begin to earn some income. Если такие организации, как "Ротари Интернэшнл" помогут африканским фермерам приобрести по 50 кг необходимых удобрений и по 10 кг усовершенствованных семян, эффективность фермерских хозяйств повысится достаточно для того, чтобы избавить семьи фермеров от крайнего голода и помочь им начать немного зарабатывать.
Well, back when I was your age, there was nothing better than knocking on doors and throwing paper bags full of flour at people. Ну, когда я был твоего возраста не было ничего лучше, чем стучать в чьи-то двери и кидать бумажные пакеты, полные муки в людей.
The story began in 1994, when Proctor purchased a bag of beans in Mexico. История началась в 1994 году, когда Проктор приобрел мешок фасоли в Мексике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!