Примеры употребления "bag of bones" в английском

<>
You're a bag of bones, Linda. Ты сплошные кожа да кости, Линда.
I gaze upon this bag of bones, and now I name thee Martha Jones! Я смотрю на эту кожу да кости, и называю Вас, Марта Джонс!
I just found a bag of bones. Я нашла пакет с костями.
I am a gnome a bag of bones Я - г-ном мешок с дерьмом
Mm, not unless it was a bag of bones. Разве что это была груша с костями.
I underestimated that sagging old bag of bones and gonads. Я недооценила это обвисший старый мешок костей с яйцами.
Being a decrepit old bag of bones, that's what's ridiculous. Быть старой развалиной, вот что смешно.
I asked you to cure her, not kill her, you bag of bones! Я просила излечить ее, я не убивать, ты, мешок с костями!
Or are you sad that the guy that everybody loves is just a bag of bones? Или ты расстроена что парень, которого все любят просто мешок с костями?
Why is it that the two most eligible bachelors can only sport wood for a bag of bones? Почему у двух самых подходящих холостяков в этой дыре встает только на мешок костей?
Okay, so our first bag of bones contains a child-molesting rapist, and the second one holds a murdering armed robber. Значит, первый мешок костей это растлитель малолетних, а второй - грабитель-убийца.
Why is it that the two most eligible bachelors in this hellhole can only sport wood for a bag of bones? Почему два самых желанных холостяка в этой дыре могут соревноваться только за мешок с костями?
Movements were not recorded by a camera, but by a hand bracelet that determined the movement of bones and muscles. При этом жесты снимались не камерой устройства, а наручным браслетом, который фиксировал движения костей и мышц.
Tom ate half a bag of potato chips. Том съел полпачки картофельных чипсов.
I don't know the contraction rates of creeper, or the breaking point of bones and ligament. Я не знаю, как быстро усыхают лианы или как долго могут выдержать связки и кости.
While drug agents will probably not beat down doors to seize a small bag of the drug, they are likely to balk at allowing the state-regulated recreational marijuana shops allowed under the new laws, said Kevin A. Sabet, a former drug policy adviser in the Obama administration. Агенты Бюро по борьбе с наркотиками вряд ли будут врываться в дома, чтобы конфисковать небольшой пакетик марихуаны, однако они едва ли станут закрывать глаза на регулируемые властями штата магазины рекреационной марихуаны, которые разрешены по новому закону, считает Кевин А. Сабет, бывший советник по вопросам борьбы с наркотиками в администрации Обамы.
Yeah, demon dogs, you must be very happy, they left lots of bones for you! Да, дьявольские псы, будьте счастлива, здесь для вас много костей!
But when the USSR dissolved itself we kind of got left holding the bag of world hegemony, a bag we never sought (and very expensive to own). Но когда СССР распался, у нас в руках оказалось мировое господство — ноша, нести которую мы никогда не стремились (и владеть которой — не дешевое удовольствие).
This is a wad of bones and teeth. Это комок костей и зубов.
If organizations like Rotary International can help African farmers to get a 50 kilogram bag of appropriate fertilizer and a 10 kilogram tin of improved seeds, the rise in farm output could be enough to relieve extreme hunger and help farm households begin to earn some income. Если такие организации, как "Ротари Интернэшнл" помогут африканским фермерам приобрести по 50 кг необходимых удобрений и по 10 кг усовершенствованных семян, эффективность фермерских хозяйств повысится достаточно для того, чтобы избавить семьи фермеров от крайнего голода и помочь им начать немного зарабатывать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!