Примеры употребления "backing run" в английском

<>
Unless you are planning to run, you are backing yourself into a very tight corner. Если не вы не собираетесь сбежать, вы поставите себя в очень трудное положение.
In the long run, however, the outcome of backing down may not be so clear. Однако в долговременной перспективе последствия уступок могут быть не столь очевидными.
His economical backing is secure. Его экономическое обеспечение надёжно.
How fast does this train run? Как быстро едет этот поезд?
You are backing yourself into a bad emotional corner. Ты забиваешься в эмоциональный угол.
I am too tired to run. Я слишком устал, чтобы бегать.
Backing Up Your Files Архивация файлов
Run fast, or you will be late for school. Беги быстрей, а то опоздаешь в школу.
All candidates must first obtain majority backing from a nominating committee likely to be stacked with Beijing loyalists. Все кандидаты должны сначала получить поддержку большинства членов комитета по выдвижению, который, вероятно, будет полон пекинских лоялистов.
He is going to run for mayor. Он собирается баллотироваться на должность мэра.
During an interview with an Australian radio show this week, the pop star said she sang backing vocals for Jagger's 2004 song "Old Habits Die Hard." Во время интервью в австралийском радиошоу на этой неделе поп-звезда заявила, что она была бэк-вокалисткой для песни Джаггера 2004 года Old habits die hard.
The buses run every ten minutes here. Здесь автобусы ходят каждые десять минут.
One explanation could be that Gazprom never intended to build South Stream and its primary objective instead was to dissuade governments in Southeast Europe from backing the Southern Gas corridor. Это можно объяснить так: Газпром вообще не намеревался строить «Южный поток», а его главная цель состояла в том, чтобы отговорить страны юго-восточной Европы от поддержки проекта Южного газового коридора.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
Gilt is backing off from overbought levels Гилты отходят от уровней перекупленности
I'll be back soon. I have to run to the post office. Я скоро вернусь. Мне надо сбегать на почту.
Admittedly, there is some fundamental backing for the recent success of the Australian dollar, especially after last week’s strong employment report, but most of the aussie’s gains are due to weakness in the US dollar. Правда, существует некоторая фундаментальная поддержка недавних успехов австралийского доллара, особенно после сильных данных по занятости на прошлой неделе, но большинство прибылей оззи происходят из-за слабости американского доллара.
I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster. У меня на компьютере установлено слишком много программ. Может быть, если я удалю некоторые из них, мой компьютер будет работать намного быстрее.
The good news is that the financial backing of an ETF, unlike an ETN is not dependent on the credit worthiness of the provider because they are guaranteed to be backed by the appropriate futures/swaps. Хорошие новости заключаются в том, что финансовая поддержка ETF, в отличие от ETN не зависит от величины кредитоспособности поставщика фонда, потому что они гарантированно поддержаны соответствующими фьючерсами/свопами.
Run one's enemy through with a sword. Прогнать врага мечом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!