Примеры употребления "background block error ratio" в английском

<>
Since then, it has been steadily correcting the error ratio. С тех пор он постоянно корректировал ошибку наведения.
If this code is on a background thread, and you'd like to block until the call finishes, you can call batch.executeAndWait(). Если этот код выполняется в фоновом потоке и вы хотите установить блокировку до завершения вызова, можете вызвать метод batch.executeAndWait().
If you have verified that Exchange is configured to block relaying and you are still receiving this error in the Exchange Server Analyzer, you should verify that any proxy server or process, such as firewall, antivirus, or anti-spam software is not allowing anonymous relaying. Если на сервере Exchange настроена блокировка ретрансляции, но в анализаторе сервера Exchange все еще возникает эта ошибка, проверьте, не разрешает ли анонимную ретрансляции какой-либо прокси-сервер или процесс, такой как брандмауэр, антивирус или программное обеспечение противодействия нежелательной почте.
If the inbound message contains a recipient that is on the Recipient Block list, the Exchange server sends a 550 5.1.1 User unknown SMTP session error to the sending server. Если входящее сообщение содержит получателя, который находится в списке заблокированных получателей, сервер Exchange посылает серверу-отправителю сообщение об ошибке сеанса SMTP 550 5.1.1 User unknown.
In this case, the maximum error of the difference shall be such that the accuracy of qmp is within ± 5 per cent when the dilution ratio is less than 15. В этом случае максимальная погрешность разницы должна быть такой, чтобы точность qmp находилась в пределах ± 5 % в том случае, если коэффициент разрежения составляет менее 15.
Against this background, AIPAC should have known that its attempt, in close cooperation with Obama’s Republican opponents, to block the Iran nuclear deal (one of Obama’s most important achievements) would fail. С такой историей AIPAC должен был знать, что его попытка в тесном сотрудничестве с республиканскими оппонентами Обамы заблокировать иранскую ядерную сделку (одно из самых важных достижений Обамы) обречена на провал.
On TVs, the whole image is displayed as channel art in the background. The aspect ratio is 16:9 (i.e. 2560 x 1440 px). На экране телевизора будет видно полное изображение с соотношением сторон 16:9 (т. е. 2560 х 1440 пикселей).
Against the background of much faster potential growth, only a minor effort is needed to keep the debt ratio around the 40% level. Учитывая гораздо более быстрый потенциальный рост, для поддержания коэффициента долгов примерно на уровне 40% потребуются лишь незначительные усилия.
If uninstalling an update fixes the stop error, temporarily block the update from automatically installing again. Если удаление обновления исправляет STOP-ошибку, временно заблокируйте автоматическую установку обновлений.
If restoring your PC to an earlier point fixes the stop error, temporarily block the update from automatically installing again. Если восстановление состояния компьютера к предыдущей точке устранит STOP-ошибку, временно заблокируйте автоматическую установку обновлений.
You can choose to block apps from using background data, mobile data, and/or Wi-Fi data. Можно запретить использовать трафик в фоновом режиме, мобильный или Wi-Fi-трафик.
The block code of lock on Cha Tae Shuk's background record was 011 Блокирующий код на файлах Ча Tae Шика был 011
I get an error message that says “The browser is currently set to block cookies.” У меня появляется сообщение о том, что мой браузер блокирует файлы cookie.
There is a castle in the background of the picture. На заднем плане этой картины находится замок.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block. Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
Pay will be based on experience and educational background. Оплата будет производится в зависимости от опыта и образования.
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
When did the error occur? При каких обстоятельствах возникла неисправность?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!