Примеры употребления "back slant type" в английском

<>
One reason he is fed such a diet of back statistics is that if this type of material is put in a report it is not hard to be sure it is correct. Одна из причин, почему инвестор посажен на диету ретроспективной статистики, заключается в том, что если поместить в отчет такого рода материалы, можно быть уверенным в его достоверности.
Because our daddies are our mirrors that we reflect back on when we decide about what type of man we deserve, and how they see us for the rest of our lives. Наши отцы - это своего рода зеркала, в которые мы заглядываем, когда выбираем свой идеал мужчины, и образ, в котором он будет всегда видеть нас.
Before you can create a credit note for a rebate and use the bill back workbench, you must have some type of trade allowance rebate agreement set up for the customer. Перед тем как можно будет создать кредит-ноту для ретробонуса и использовать рабочее место обратного выставления счетов, необходимо настроить определенный тип соглашения о ретробонусах торговых скидок для клиента.
Go back to the MAILINGS tab, click Select Recipients, and Type a New List. Откройте вкладку "Рассылки", нажмите кнопку "Выбрать получателей", а затем — кнопку "Ввести новый список".
Putting this genie back in its bottle would be virtually impossible without bloodshed of the type we are now witnessing in some parts of the Arab world. Загнать этого джинна обратно в бутылку будет практически невозможно без кровопролития, которое мы сейчас наблюдаем в некоторых частях арабского мира.
Switch back to Design view and, in the Criteria row of the Total Sales Value column, type >100. Вернитесь в Конструктор и в строке Условия отбора столбца "Общее значение продаж" введите >100.
Later questions will refer back to the categories that you define here, e.g. to your definition of " Moped (type 1) "] Последующие вопросы будут касаться категорий, определенных вами в этой таблице, например вашего определения " мопеда (типа 1) ".]
To restore an archived message back to its original folder, select it in the Archive folder, select Move to, and then select the folder or type the name of the folder that you want to move it to. Чтобы восстановить заархивированное сообщение в исходную папку, выберите его в папке "Архив", нажмите кнопку Переместить в, а затем выберите папку или введите ее имя.
But back to the movie version: It has at least 40 major sections and numerous footnotes and digressions in smaller type. Но вернемся к фильму и к его версии контракта. Там как минимум 40 крупных разделов и многочисленные примечания, сноски и отступления мелким шрифтом.
It's my understanding that back in 1997, when you were Vice-President, Enron's CEO, Ken Lay, was involved in discussions with you at the White House about helping develop this type of policy, this trading scheme. По моему разумению, еще в 1997 году, когда Вы были вице-президентом, генеральный директор "Энрон", Кен Лей принял участие в обсуждении с вами, в Белом Доме, о содействии в развитии такого рода политики, этой торговой махинации.
Back in the summer we were all talking about what we were going to do next with the magazine and we were all inspired by what happened in Tunisia and thought that America was ripe for this type of rage. Еще летом мы все говорили о том, что будем делать дальше с журналом, и мы все были вдохновлены тем, что случилось в Тунисе, и подумали, что Америка созрела для этого типа гнева.
Depending on what type of account you have, you can back up your emails, your personal address book, your navigation pane settings, your signatures, templates, and more. В зависимости от типа учетной записи вы можете создавать резервные копии сообщений электронной почты, личной адресной книги, параметров области навигации, подписей, шаблонов и т. д.
Now, all you have to do is type your password, and everything comes back just as you left it, including your email. Теперь вам достаточно ввести пароль, и вы сможете продолжить с того, на чем остановились, включая работу с почтой.
Having a single account type means that absolutely nothing is held back or reserved for different client groups. Счет XGLOBAL позволяет пользоваться всеми возможностями и привилегиями вне зависимости от статуса клиента.
With Engagement Custom Audiences, you can choose the type of engagement and the window for engagement (how far back we'll go to find people who engaged) for people in your audience. При использовании индивидуально настроенных аудиторий для вовлеченности вы можете выбрать тип взаимодействия и окно взаимодействия (период, за который учитывается взаимодействие) для определения своей аудитории.
You can choose the type of engagement and the window for engagement (how far back we'll go to find people who engaged) for people in your audience. Вы можете выбрать тип взаимодействия и окно взаимодействия (период, взаимодействие в течение которого мы будем учитывать) для определения своей аудитории.
If this truly is a fake-out type of price action, the USD/JPY is setting itself up for a rally back up to the top of the triangle as the rest of the North American trading day advances. Если это действительно ложное ценовое движение, то пара USD/JPY поставит перед собой цель подняться к верхушке треугольника по мере продвижения североамериканских торгов.
Because you can type, you know, any kind of thing into Google, and you expect an answer back, right? Вы можете задать любой вопрос Google и ждете на него ответ, не так ли?
You must type the skill exactly as it was displayed on your profile for the previous endorsements to come back. Название навыка должно в точности совпадать с тем, как оно отображалось в профиле при полученном ранее подтверждении.
I'll just put a big text box in here. Let me type in something really quick. Let me pick a big font here, something that you can read from the back row. Вставляем большое текстовое поле, вводим текст и выбираем крупный шрифт. Что-то, что можно прочитать на заднем плане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!