Примеры употребления "baby combing wool" в английском

<>
It’s like giving a baby pig a haircut: there’s a lot of squealing, but there’s little wool.” Это все равно что поросенка стричь – визгу много, а шерсти мало».
He's sleeping like a baby. Он спит, как младенец.
That is to say, combing the very old and the recent, the every-day and the legendary, into one and the same thing: То есть сводит в одно очень старое и недавнее, повседневное и легендарное:
Mr Brown is a wool merchant. Мистер Браун торговец шерстью.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
This is a far different approach than that of a ‘day-trader’ who sits in front of his or her computer all day combing through tons of intra-day / short time-frame data trying to find a signal that will inherently be far lower probability than the same signal on the daily chart. Это сильно отличается от подхода внутри-дневного трейдера, который сидит перед своим компьютером весь день, просеивая огромное количество внутри-дневных/краткосрочных данных в попытке найти сигнал, который по определению будет намного более низко-вероятностным, чем тот же самый сигнал на дневном графике.
Australia exports a lot of wool. Австралия экспортирует много шерсти.
What a cute baby! May I hold her? Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?
The story begins in 1961 with three teenagers combing the New Jersey Palisades, the cliffs surrounding the Hudson River across from New York City, searching for ancient fossils. История началась в 1961 году, когда три подростка исследовали Палисады Нью Джерси (New Jersey Palisades), обрывы, окружающие реку Гудзон вдоль города Нью-Йорка, в поиске древних ископаемых.
I want something in wool. Я хотел бы посмотреть что-нибудь из шерсти.
The baby crept into the room. Малыш заполз в комнату.
She's still combing her hair with an electric toothbrush. Она все еще расчесывается зубной щеткой.
The convey itself was comprised of five English vessels and one Dutch transport ship, which were loaded with strategically important materials (10,000 tonnes of natural rubber, 1,500 tonnes of regulation boots, tin metal, and wool, and a variety of other gear and equipment). Сам конвой состоял из пяти английских судов и одного голландского транспорта, загруженных стратегически важным сырьем (10 000 тонн каучука, 1 500 тонны форменных ботинок, оловом, шерстью и множество другого инвентаря и оборудования).
The baby was sleeping in the cradle. Дитя спало в колыбели.
I was combing through somebody's garbage looking for their credit card receipts. В мусоре рылся, квитанции искал от кредиток.
More importantly, they could not have won even if they had invested in petroleum, foodstuffs, sugar, coffee, cotton, wool, minerals, or phosphates: Что еще важнее, они бы не выиграли, даже если бы они вложили средства в нефть, продукты питания, сахар, кофе, хлопок, шерсть, полезные ископаемые или фосфаты:
The baby wants its mother. Ребёнку нужна его мать.
I want to find Abaddon, too, but we've been combing through this stuff for days. Я тоже хочу найти Абаддон но мы ищем уже ни один день.
Yeah, traces of, uh, newspaper, steel wool and gaffers tape. Да, следы газеты, стальной стружки и клейкой ленты.
Tom is acting like a baby. Том ведёт себя как ребёнок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!