Примеры употребления "azores forget-me-not" в английском

<>
I think it's a forget me not, but I'm not sure. Я думаю, это незабудка.
Forget me. Забудь меня.
He gave me not less than five thousand yen. Он дал мне не меньше пяти тысяч иен.
It wasn't very difficult for you to forget me. Тебе не стоило большого труда меня забыть.
He gave me not just advice, but money as well. Он не только дал мне совет, но ещё и денег.
You teach me phonetics You cannot forget me. Вы преподавали мне фонетику.
It scares me not to see you online the entire day. Я испытываю страх, если не вижу тебя в онлайне в течение всего дня.
Thou art young and will soon forget me and our meetings. Ты молод и скоро забудешь и меня и наши встречи.
A day later, that gun was tested on a remote private shooting range an hour's drive from Austin, Texas, whose exact location Wilson asked me not to reveal. На следующий день оружие было испытано на удаленном частном стрельбище, находящемся в часе езды от Остина. Точное местонахождение стрельбища Уилсон попросил не называть.
Sieber will never forget me. Сибер обо мне не забудет.
“Fuckin’ A!” yells John, who has asked me not to publish his full name. «Во блин! В яблочко!» - вопит Джон, попросивший меня не называть его фамилию.
You were so close to being able to lay your head down on your pillow and forget me forever, but your star witness turned out to be a fraud, so you let Ali Rand know just how you felt about that. Вы были так близки к тому, чтобы успокоиться и забыть меня навсегда, но ваша главная свидетельница оказалась мошенницей, и вы позволили Эли Рэнд узнать, как сильно расстроены по этому поводу.
My conception of my role as Soviet president compelled me not to intervene. Мое видение своей роли, как президента Советского Союза, побудило меня не вмешиваться.
When I called on him in January this year, his press officer advised me not to bring up the obvious question. Когда в январе этого года я зашёл к нему, то его пресс-секретарь посоветовал мне не задавать очевидного вопроса.
Well, I got thinking about what we were talking the other night, you know, about me not having made any arrangements for myself, and so I just went out, and I bought myself a burial plot. Я подумал о том, что вы вчера сказали о том, что я не сделал никаких приготовлений поэтому я пошёл и купил себе участок для похорон.
You know the doctor told me not to do household chores. Ты же знаешь, что врач запретил мне делать домашние дела.
You're here to tell me not to go against your precious Harvey and Jessica. Ты будешь просить меня не трогать твоих любимых Харви и Джессику.
Okay, so you told me not to run too hot and to not try, but you want me to destroy Trent. Вообщем, ты мне говоришь не сильно усердствовать, а сам хочешь, чтобы я уничтожила Трента.
Margaret was always on about me not spending enough time at home. Маргарет вечно волновалась, что я не провожу достаточно времени дома.
Tell me not to reveal your secret. Попросить не раскрывать ваш секрет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!