Примеры употребления "available online" в английском

<>
FxPro reserves the right to change, from time to time, any of the costs applicable to trading CFDs; you understand and accept that the most up-to-date information in relation to costs is available online at the FxPro site. FxPro оставл¤ет за собой право периодически измен¤ть любые расходы, применимые к торговле CFD; вы выражаете свое согласие с тем, что сама¤ актуальна¤ информаци¤ по расходам публикуетс¤ онлайн на сайте FxPro.
Customer's Account statements will be available online in the Reports section of the FXDD Internet Trading Platform and Customer monthly statements will be available by e-mail, fax and/or mail. Выписки со счета Клиента будут доступны в режиме онлайн в разделе "Отчеты" онлайн торговой платформы компании FXDD. Ежемесячные бюллетени Клиента высланы по электронной почте, факсу или почте.
Commission: in the context of cTrader, the client shall be charged commission; further information is available online at: www.fxpro.co.uk/trading/cfd/ecn. Комиссии: платформа cTrader предусматривает комиссию за совершение торговых операций; более подробная информация представлена на сайте www.fxpro.ru/trading/cfd/ecn.
The product specifications of these are available online in the respective sections. Спецификации этих продуктов доступны в соответствующих разделах сайта.
Commission: in the context of MetaTrader 4, the client shall be charged commission; further information is available online at: www.fxpro.com/trading/products/mt4-futures Комиссия : при торговле на MetaTrader 4 клиент платит комиссию в соответствии: торговыми условиями.
For further information please read our ‘Order Execution Policy’ available online at: www.fxpro.co.uk/trading/products/download Для более подробной информации, пожалуйста, ознакомьтесь с «Политикой исполнения ордеров», представленной на сайте www.fxpro.com/ru/trading/products/download
This data is available online and through an API for developers. Эти данные доступны разработчикам в сети и через API.
Openness and transparency do not mean simply making everything available online, but making information easy to get to, compare, and analyze. Открытость и прозрачность не означают всего лишь то, что в сети все доступно, но также облегчают доступ к информации, ее сравнение и анализ.
The full text of some 3,000 reports by the Academies are available online (at www.nap.edu), and each can be downloaded for free in any of 146 countries. Полный текст около 3000 отчетов Академий можно найти в Интернете (на www.nap.edu), и скачать бесплатно в любой из 146 стран.
Once he designed the software to drive it, the parts and supplies needed to print a gun were available online and at the local hardware store. Он разработал программное обеспечение для управления, запчасти и запасы, необходимые для печати оружия, были доступны онлайн и в местном хозяйственном магазине.
The temperature they measure is transmitted to orbiting satellites and made available online to anyone in near-real time. Температура, которую они измеряют передается орбитальным спутникам и доступны в Интернете практически любому, в реальном времени.
See when your contacts are available online, in a meeting, or presenting. просматривать доступность контактов в сети, на собрании или презентации;
The folder and its contents will still be available online. Тем не менее, эта папка останется в Интернете вместе со своим содержимым.
More are available online. В Интернете можно найти и другие варианты.
Files you save to OneDrive are available online at OneDrive.com and offline on your PC. Файлы, которые сохраняются в OneDrive, доступны в Интернете по адресу OneDrive.com и в автономном режиме на компьютере.
Now it's all available online. Сейчас они доступны в сети.
I tried out various computer voices that were available online, and for several months I had a British accent, which Chaz called Sir Lawrence." Я опробовал разные компьютерные голоса из Интернета, и несколько месяцев у меня был британский акцент, который Чез называла сэр Лоренс."
In this country, if we win the election, we are going to make all government spending over 25,000 pounds transparent and available online, searchable for anyone to see. Если мы победим на выборах здесь [в Великобритании], мы добьёмся прозрачности по всем государственным расходам свыше 25 000 фунтов стерлингов, информация будет в сети, доступна для всех.
Actually, that's a documentary that's available online; Кстати, этот документальный фильм можно найти в интернете;
With regard to the electronic dissemination of statistical data, the secretariat has continued to convert Asia-Pacific in Figures to Hypertext Mark-up Language (HTML) and Microsoft Excel formats and make it available online and free of charge. В области электронного распространения статистических данных секретариат продолжил работу по их преобразованию и бесплатному предоставлению в интерактивном режиме через издание Asia-Pacific in Figures на языке разметки гипертекста (HTML) и в программе Microsoft Excel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!