Примеры употребления "autopilot driver" в английском

<>
That said, with the ECB on QE autopilot, neither the German CPI nor the Eurozone’s CPI to be released on Thursday are as market-affecting as before. Тем не менее, ЕЦБ на QE автопилоте, а немецкий CPI и CPI Еврозоны, которые выйдут в четверг, будут влиять на рынок, как и раньше.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
Ever since the referendum failures of both the European constitution and the Lisbon treaty, the EU has been flying on autopilot, run by its bureaucrats. После провала референдумов по европейской конституции и лиссабонскому договору ЕС живет на автопилоте под управлением бюрократов.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
They cannot simply be left on autopilot, especially if one wants to ensure that their benefits are shared widely. Ее нельзя просто поставить на автопилот, особенно если правительство желает широкого распределения благ среди населения.
He works on the railroad as a driver. Он работает машинистом поезда.
No institution, society, or civilization can survive purely on autopilot. Ни один институт, общество или цивилизация не могут выжить просто на автопилоте.
The driver was so fortunate as to escape death. Водителю так повезло, что он избежал смерти.
Sometimes we need to turn off autopilot and think for ourselves, and when a crisis occurs, use our best human intellect. Иногда нам необходимо отключить автопилот и подумать самим, а когда возникает кризис, наилучшим образом использовать свой человеческий интеллект.
I wanted to be a bus driver when I was five. Когда мне было пять лет, я хотел быть водителем автобуса.
"The EU is on autopilot, in stalemate, in deep crisis," claims Joschka Fischer, the former German foreign minister and an important voice in Europe. "ЕС движется на автопилоте, он находится в тупике, в глубоком кризисе", - заявляет Йошка Фишер, бывший министр иностранных дел Германии и авторитетная личность в Европе.
Tom is a responsible driver. Том - ответственный водитель.
Activate autopilot and sleep mode. Активируйте автопилот и режим сна.
Her brother is a good driver. Её брат хорошо водит машину.
Autopilot will keep it going until it runs out of fuel. Автопилот будет продолжать движение пока не кончится топливо.
He's a terrible driver. Он ужасно водит.
While our captain and autopilot try to - for non-stop entertaintment. В то время как наш капитан и автопилот держат курс - развлеките себя.
The driver couldn't have stopped at the signal. Водитель не мог остановиться на сигнал.
By not taking national military-mobilization processes off of autopilot, European political leaders allowed for an international chain reaction to occur. Оставив национальные процессы военной мобилизации на автопилоте, Европейские политические лидеры допустили международную цепную реакцию.
My wife is a poor driver. Моя жена плохо водит машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!