Примеры употребления "autonomy" в английском

<>
Переводы: все569 автономия384 автономность28 другие переводы157
Autonomy: the urge to direct our own lives. Самостоятельность - потребность самому направлять свою жизнь.
Autonomy, mastery and purpose, versus carrot and sticks. Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника.
I want to talk today only about autonomy. Сегодня я коснусь только самостоятельности.
One is, how do you do science autonomy underground? Во-первых, как проводить исследования автономно под землёй?
Intrinsic motivation, autonomy, mastery and purpose, in a knockout. Внутренняя мотивация, самостоятельность, профессионализм и целенапрвленность выбивают противника нокаутом.
In the US, individual autonomy is of paramount importance. В США личной независимости придается первостепенное значение.
All modern democratic societies must balance individual autonomy and social justice. В США личной независимости придается первостепенное значение.
He's willing to hold a referendum on autonomy in Eastern Ukraine? Он готов провести референдум о независимости в Восточной Украине?
They have autonomy over their time, their task, their team, their technique. Они самостоятельны в выборе времени, в выборе задачи, команды, техники.
People everywhere want a new relationship with power - more autonomy and more respect. Во всем мире люди хотят новых отношений с властью - более автономных и более уважительных.
Of course, Chinese local governments have never had total financial or fiscal autonomy. Конечно, китайские региональные правительства никогда не имели полной финансовой и денежной независимости.
So far, most have done so without compromising their autonomy in security matters. До сих пор большинство из них делало это, не подвергая опасности свою самостоятельность в вопросах безопасности.
It's about helping people to build lives of dignity, stability, economic autonomy, citizenship. Это значит помочь людям построить жизнь, полную чувства собственного достоинства, стабильности, экономической независимости, гражданских прав.
I must say I believe I have a right to a certain measure of autonomy. Я должен сказать, полагаю, что я имею право к определенной мере самостоятельности.
parallel lines intersecting, with autonomy becoming (for the brief moment of the bailout at least) interdependence. параллельные линии пересекаются, независимость при этом становится (по крайней мере, на короткий период поддержки) взаимозависимостью.
NATO fixes hard limits on the autonomy of local political elites to do what they want. НАТО налагает жесткие ограничения на местные политические элиты, и они не смогут сделать то, что захотят.
This is all behavioral autonomy here that's being conducted by the robot on its own. Это всё самостоятельное поведение, которое робот производит сам по себе.
Autonomy, mastery and purpose, These are the building blocks of a new way of doing things. Самостоятельность, профессионализм, целенаправленность - на этих столпах надо строить новые условия продуктивной деятельности.
Once again, the health-care sector, fearing a loss of money and autonomy, mobilized determined opposition. Решительная оппозиция была организована работниками системы здравоохранения, которые опасались потерять деньги и независимость.
Sadly, Belgrade’s vision of Kosovo returning to Serbian rule – albeit with autonomy – ignores these realities. К сожалению, взгляд Белграда, устремленный на возвращение Косово под управление Сербии, игнорирует эти реалии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!