Примеры употребления "automatic font downloading" в английском

<>
Please take advantage of the option of automatic transfer. Используйте, пожалуйста, преимущества электронного перевода.
But transmissions are stronger when devices are downloading or sending data. Но сигналы становятся мощнее, когда устройства загружают или посылают данные.
Decrease font Уменьшить шрифт
where is an automatic teller machine где находится банкомат
Keep up with the financial markets and monitor your account at all times by downloading the MT5 on your Android device. Следите за финансовыми рынками и управляйте своим торговым счетом, загрузив платформу MT5 на Ваше устройство на ОС Android.
Increase font Увеличить шрифт
Enclosed please find a prepared automatic transfer form. В приложении Вы найдете подготовленный бланк электронного перевода.
In addition, you can get detailed information by downloading Client Agreement and carefully reading it. Кроме этого, вы можете получить более подробную информацию, скачав Клиентское соглашение и внимательно изучив его.
Apart from the varying health warnings and images the only difference between the packs, mandatory from Saturday, are the brand names, and these are all printed in identical small font. Помимо разных картинок и надписей, предупреждающих о вреде курения, единственное отличие между пачками, введенное в обязательном порядке с этой субботы - названия марок, которые напечатаны одинаковым мелким шрифтом.
The rest is taken care of by fully automatic roller blinds. Остальную защиту обеспечивают полностью автоматические рулонные шторы.
This list shows brokers, which data are available for downloading from our server. Данный список показывает брокеров, данные которых доступны для скачивания с нашего сервера.
Here you can enable/disable the display of Ask and Bid lines and their text font size. Позволяет включить/отключить отображение линий Ask и Bid, размер шрифта их подписей, а так же включить/отключить отображение информера.
But when we started to descend between Mnogopolye and Chervonoselsk, the cross-fire coming from anti-tank guided missiles, "zushka" rocket-propelled artillery systems, 30mm grenade launchers, BMD automatic guns, and small arms began. И когда мы между Многопольем и Червоносельским спустились в низину, начался перекрестный огонь с противотанковых управляемых ракет, с "зушек", гранатометов 30-милиметровых, автоматических пушек БМД, стрелкового оружия.
The User accepts and acknowledges that ActivTrades, its officers, employees, agents, representatives of any sort, and advisers shall not in any way be liable for any damage, loss, costs or expenses arising directly or indirectly from the user’s or any third party’s reliance, viewing or downloading of any of the Contents from the Web Site, or its reliance on or use of any of the Contents for any purpose. Пользователь принимает и осознает, что ActivTrades, должностные лица компании, ее сотрудники, агенты, представители любого рода и советники ни в какой мере не несут ответственности за любые убытки, потери, издержки или расходы, возникающие прямо или косвенно от зависимости от сайта, просмотра или загрузки любой части Содержания веб-сайта Пользователем или любой третьей стороной, либо от зависимости от сайта или степени использования любой его части для любой цели.
News font size Размер шрифта новости
Dolgov’s pressure suit was breached, exposing him to the near-vacuum outside, and by the time his automatic parachute deposited him on the ground, he was dead. У Долгова произошла разгерметизация скафандра, и он оказался в состоянии почти полного вакуума. К тому времени, когда автоматический парашют доставил Долгова на землю, он был уже мертв.
No act of downloading or otherwise copying from this site will transfer title to any software or material at this site to you. Загрузка или иное копирование информации с настоящего сайта не является основанием для передачи вам права собственности на какое-либо программное обеспечение или материалы, которые на нем размещены.
Headlines font size Размер шрифта заголовка
He wanted to prove that any high-altitude pilot could survive a bailout using only standard-issue equipment, plus one important addition: Kittinger’s team designed an automatic, multi-stage parachute system that included a special drogue — a small stabilizing chute — to protect him from a deadly flat spin, one of the many dangers of a long freefall. Он хотел доказать, что любой высотный летчик может выжить после аварийного покидания самолета с использованием лишь штатного оборудования, но с одним важным дополнением. Команда Киттингера изобрела и сконструировала автоматическую многоступенчатую парашютную систему, в состав которой входил маленький стабилизирующий парашют, предохраняющий летчика от смертельного плоского штопора, представляющего собой одну из многих опасностей долгого затяжного прыжка.
It allows you to decrease file size and traffic when downloading the history data Это дает Вам возможность уменьшать размер файлов и трафика при загрузке исторических данных
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!