Примеры употребления "automatic approach" в английском

<>
Launch control, cut automatic approach system! Контроль полета, выключите автоматическую систему посадки!
I say again, cut automatic approach system! Повторяю, выключите систему автоматической посадки!
Launch control, if you read me, cut automatic approach system! Контроль полета, если меня слышите, выключите автоматическую систему посадки!
With regard to legal stability contracts, it was noted that recourse to international arbitration was not automatic and that the laws covered should be chosen according to a positive list approach. В отношении правовой стабильности договоров было отмечено, что обращение в международный арбитражный суд не является автоматическим и что применимые законы должны выбираться в соответствии с подходом на основе позитивного списка.
A control (automatic or otherwise) of overheating of heavy goods vehicles, in particular for engine and brakes, should be organized ahead of the entrance at least to tunnels preceded by a long and steep approach road (as is the case in many mountain tunnels). Перед въездом в туннель, по крайней мере после проезда по длинной и крутой подъездной автодороге (как это имеет место в случае многих горных туннелей), следует произвести проверку (автоматическим или иным способом) элементов оборудования транспортных средств большой грузоподъемности, в частности двигателя и тормозов, на перегрев.
A means (automatic or otherwise) of detecting overheating of heavy vehicles, particularly of engines or brakes, installed in front of the entrance to long tunnels, at least in the case of tunnels with a long steep approach (as is often the case with mountain tunnels), would limit the risks of fire on board such vehicles when travelling through tunnels. Выявление (при помощи автоматических или иных средств) перегрева узлов и агрегатов грузовых транспортных средств, в частности двигателя или тормозов, перед въездом в протяженные туннели, по крайней мере в туннели с длинными и крутыми подъездными участками (как это часто имеет место в случае горных туннелей), позволяет ограничить риск пожара, который может возникнуть на борту этих транспортных средств при прохождении туннеля.
The comparison of monitoring results obtained through this approach with continuous data from ad hoc automatic analysers, a procedure undertaken recently in some EECCA countries, demonstrated the variable and transient nature of pollution episodes, none of which could be effectively captured via the sampling strategies currently in use in EECCA. Сопоставление результатов мониторинга, полученных на основе такого подхода, с данными непрерывного мониторинга, проводимого на отдельных автоматических газоанализаторах, которые в последнее время стали применяться в некоторых странах ВЕКЦА, подтверждает изменчивый и переменный характер эпизодов загрязнения, ни один из которых не был эффективно выявлен путем использования реализуемых в настоящее время в ВЕКЦА стратегий пробоотбора.
I will show you a new approach to foreign language learning. Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
Please take advantage of the option of automatic transfer. Используйте, пожалуйста, преимущества электронного перевода.
Five self-help books later, Sergey still had a terribly ineffective approach to management. Даже после прочтения пяти самоучителей у Сергея всё ещё был ужасно неэффективный подход к управлению.
where is an automatic teller machine где находится банкомат
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях.
Enclosed please find a prepared automatic transfer form. В приложении Вы найдете подготовленный бланк электронного перевода.
Don't approach the dog. Не подходи к собаке.
The rest is taken care of by fully automatic roller blinds. Остальную защиту обеспечивают полностью автоматические рулонные шторы.
The best approach to Lisbon is by sea. Лучше всего добираться до Лиссабона по морю.
But when we started to descend between Mnogopolye and Chervonoselsk, the cross-fire coming from anti-tank guided missiles, "zushka" rocket-propelled artillery systems, 30mm grenade launchers, BMD automatic guns, and small arms began. И когда мы между Многопольем и Червоносельским спустились в низину, начался перекрестный огонь с противотанковых управляемых ракет, с "зушек", гранатометов 30-милиметровых, автоматических пушек БМД, стрелкового оружия.
My boss told me it's hard to approach me. Мой начальник сказал, что ко мне непросто подойти.
Dolgov’s pressure suit was breached, exposing him to the near-vacuum outside, and by the time his automatic parachute deposited him on the ground, he was dead. У Долгова произошла разгерметизация скафандра, и он оказался в состоянии почти полного вакуума. К тому времени, когда автоматический парашют доставил Долгова на землю, он был уже мертв.
I don't think this is a good approach to biology. Не думаю, что это хороший подход к биологии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!