Примеры употребления "authenticated" в английском с переводом "проходить проверку подлинности"

<>
Accepts connections from authenticated SMTP clients. Принимает подключения от клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности.
Sharing sites with authenticated external users Предоставление общего доступа к сайтам внешним пользователям, прошедшим проверку подлинности
Sharing files and folders with authenticated external users Предоставление общего доступа к файлам и папкам внешним пользователям, прошедшим проверку подлинности
The group only accepts messages from authenticated (internal) senders. Группа принимает сообщения только от внутренних отправителей, то есть от таких, которые прошли проверку подлинности.
Two types of users use outdialing: authenticated users and unauthenticated users. Пользователи, использующие исходящие звонки, подразделяются на два типа: на прошедших и не прошедших проверку подлинности.
Use the EAC to configure the FQDN for authenticated SMTP clients Настройка полного доменного имени для клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности, с помощью Центра администрирования Exchange
To configure the FQDN for authenticated SMTP clients, use the following syntax: Чтобы настроить полное доменное имя для клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности, используйте следующий синтаксис:
The group accepts messages from authenticated and unauthenticated (internal and external) senders. Группа принимает сообщения как от внутренних, так и от внешних отправителей (прошедших и не прошедших проверку подлинности).
Authenticated external users can use Office Online for viewing and editing documents. Внешние пользователи, прошедшие проверку подлинности, могут просматривать и редактировать документы в Office Online.
In its default configuration, Exchange allows only authenticated users to relay mail. В стандартной конфигурации Exchange ретрансляция почты разрешается только пользователям, прошедшим проверку подлинности.
Controls whether messages from SMTP clients or servers are treated as authenticated. Указывает, будут ли сообщения от клиентов и серверов SMTP рассматриваться как прошедшие проверку подлинности.
Use the Exchange Management Shell to configure the FQDN for authenticated SMTP clients Настройка полного доменного имени для клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности, с помощью командной консоли Exchange
The recipient is configured to only accept messages from authenticated (typically, internal) senders. Получатель настроен так, чтобы принимать сообщения только от отправителей, прошедших проверку подлинности (обычно это внутренние отправители).
To enable recipient filtering for internal (authenticated) SMTP connections, run the following command: Чтобы включить фильтрацию получателей для внутренних (прошедших проверку подлинности) SMTP-подключений, выполните следующую команду:
Only authenticated users can use Exchange to send mail to an external domain. Только пользователи, прошедшие проверку подлинности, могут использовать Exchange для отправки почты на внешние домены.
To enable Sender ID for internal (authenticated) SMTP connections, run the following command: Чтобы включить идентификацию отправителей для внутренних (прошедших проверку подлинности) SMTP-подключений, выполните следующую команду:
To enable sender filtering for internal (authenticated) SMTP connections, run the following command: Чтобы включить фильтрацию отправителей для внутренних (прошедших проверку подлинности) SMTP-подключений, выполните следующую команду:
You can configure the Sender Filter agent to inspect messages from internal (authenticated) sources. Вы можете настроить агент фильтрации отправителей так, чтобы он проверял сообщения из внутренних (прошедших проверку подлинности) источников.
Valid SCL entries are integers 0 through 9, or -1 for internal (authenticated) messages. Допустимые значения представляют собой целые числа от 0 до 9, а также –1 для внутренних (прошедших проверку подлинности) сообщений.
Requests originate from browsers, clients, and servers and requires the authenticated user to be passed. Запросы поступают от браузеров, клиентов и серверов и требуют передачи пользователя, прошедшего проверку подлинности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!