Примеры употребления "austrian" в английском с переводом "австрийский"

<>
Hematite, Austrian crystal, and onyx stone inlay. Гематиты, австрийские кристаллы и мозаика из оникса.
Transposition of Austrian maps into the Universal Transverse Mercator system Перевод австрийских карт в систему координат в универсальной поперечной проекции Меркатора
Details of the Austrian system are given in annex II below. Подробные сведения об австрийской системе приведены в приложении II ниже.
I went to an austrian bar, and they taught me how to yodel. Я ходила в австрийский бар, и они учили меня петь йодлем.
All of this was good for business, and the Austrian economy grew rapidly. Всё это было очень хорошо для бизнеса, и австрийская экономика быстро росла.
The choice that the Austrian conservatives now face appears to confirm this stark dichotomy. Выбор, перед которым сейчас стоят австрийские консерваторы, похоже подтверждает эту резкую дихтомию.
The first soil moisture data were provided by the Austrian partner in October 2006. Первые данные о влажности почвы были представлены в октябре 2006 года австрийским партнером.
MRC Companies Group was established in 1971 as the Austrian financial company called Money Field. Группа компаний MRC была основана в 1971 году как австрийская финансовая компания Money Field.
And to do this, Austrian firms must employ highly qualified people in their research labs. Это означает, что австрийским компаниям надо нанимать людей с высокой квалификацией в свои исследовательские лаборатории.
This is a victory for the Belvedere Gallery and a victory for the Austrian people. Это победа Бельведера победа всего австрийского народа.
So, somewhere between the Austrian and Keynesian extremes, QE needs to be phased out over time. Таким образом, где-то между австрийскими и кейнсианскими крайностями, политика количественного смягчения должна постепенно сворачиваться со временем.
Small wonder that for the Austrian, Keynesian and Monetarist schools it was always "cherchez la monnaie". Не стоит удивляться тому, что для австрийской, кейнезийской и монетаристской школ этот факт всегда был связан с cherchez la monnaie.
A German buyer purchased garments from an Austrian seller, but did not take delivery of the goods. Покупатель из Германии закупил у австрийского продавца партию одежды, но приемку поставленного товара не произвел.
The Austrian Industrial Relations Act provides for optional plant agreements on programmes for the advancement of women. Австрийский Закон о промышленных отношениях предусматривает возможность заключения факультативных соглашений на предприятиях по реализации программ по улучшению положения женщин.
Austrian government couldn't make a strong enough case without the jewels, so they had to release her. Австрийское правительство не могло предъявить обвинения без драгоценностей, поэтому её выпустили.
"There is nothing more inconspicuous than a monument," said the Austrian writer Robert Musil a hundred years ago. "Нет ничего неприметнее памятника", - сказал австрийский писатель Роберт Музил сто лет назад.
The Lisbon Strategy owes much to the Austrian economist Joseph Schumpeter, who claimed that profit results from innovation. Лиссабонская стратегия обязана многим австрийскому экономисту Джозефу Шумпетеру, утверждавшему, что прибыль является результатом инновационной деятельности.
Today, Bratislava, Prague, and Warsaw – the location of most Austrian subsidiaries – have higher per capita incomes than Vienna. Сегодня в Братиславе, Праге и Варшаве (городах с наибольшим числом филиалов австрийских компаний) подушевые доходы выше, чем в Вене.
The heart of the problem was the 1867 Compromise, which divided the empire into Austrian and Hungarian halves. В сердце проблемы лежал Компромисс 1867 года, который разделил империю на австрийскую и венгерскую половины.
The share of damaged and dead Austrian pine and Hungarian oak trees roughly doubled during the past year. Доля ослабленных и засохших черных австрийских сосен и венгерских дубов за последний год примерно удвоилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!