Примеры употребления "audio volume level" в английском

<>
You must manually adjust your TV audio volume. Необходимо вручную установить громкость на телевизоре.
Note: You can't use this remote to adjust the volume level of the console. Примечание. Этот пульт дистанционного управления не предназначен для настройки уровня громкости консоли.
You can use the controls on the headset to control the audio volume. Органы управления на гарнитуре служат для регулировки громкости звука.
If the mic switch is not set to Mute, make sure that the volume level is set correctly and that you've not muted the volume in the Personal Settings area. Если переключатель микрофона не установлен в положение Без звука, убедитесь, что уровень громкости установлен правильно и громкость не приглушена в области Личные настройки.
The audio volume from other apps is lowered so that you can hear Narrator. Громкость звука других приложений будет уменьшаться, чтобы пользователь мог слышать речь экранного диктора.
Make sure that the volume level is set correctly or that you've muted the volume in the Personal Settings area. Зайдите в раздел Личные настройки и убедитесь, что уровень громкости установлен правильно и что громкость не приглушена.
Backups taken with WSB occur at the volume level, and the only way to perform an application-level backup or restore is to select an entire volume. Резервные копии, сделанные с помощью системы архивации данных Windows Server, создаются на уровне тома. Поэтому, чтобы создать резервную копию данных или восстановить их на уровне приложения, необходимо выбрать весь том.
You must perform backups at the volume level when backing up Exchange data with Windows Server Backup. Резервное копирование данных Exchange с помощью системы архивации данных Windows Server требует создания резервных копий на уровне тома.
Lionel is having trouble setting the correct volume level on the new sound system that Fabrikam just installed in Lionel’s music store. Лайонелу не удается установить правильный уровень громкости на новой аудиосистеме, которую специалисты Fabrikam только что установили в его музыкальном магазине.
If Applications is not available as a selection, it indicates that the backup selected for restore was a folder-level backup, and not a volume level backup. Если пункт Приложения отсутствует в этом разделе, значит, для последующего восстановления была выбрана резервная копия на уровне папки, а не тома.
To mute incoming audio, reduce the volume to an acceptable level. Чтобы сделать неслышным звук в наушниках, просто уменьшите громкость до нужного уровня.
Through one universal account type we offer the same competitive conditions to all of our clients ensuring equality irrespective of trade volume or deposit level. Благодаря единому счету мы можем предложить премиум-условия всем, вне зависимости от объема торговли или суммы внесенных средств.
Set the volume to the highest level that you normally use to play games or watch TV. Установите наибольшую громкость, при которой вы обычно играете в игры или смотрите телевизор.
To reduce the risk of damage to hearing, lower the volume to a safe and comfortable level. Чтобы уменьшить опасность повреждения органов слуха, уменьшите громкость до безопасного и комфортного уровня.
If you're not hearing any audio from your PC, try adjusting the volume, make sure the sound isn’t muted and the correct speaker is selected. Если компьютер не воспроизводит звук, попробуйте отрегулировать громкость, а также проверьте, что звук не отключен и выбран правильный динамик.
If audio isn't working, check whether the volume is turned down or muted. Если звук не работает, проверьте, включен ли звук.
Conglomerate effects: One obvious example is that a prop [proprietary] trading desk will be charged exchange fees that benefit from a volume rebate that is calculated at the level of the entire bank so that prop trading benefits from customer order flow generated at the brokerage unit. Эффект объединения: Очевидный пример – с проп-трейдингового деска будут взысканы биржевые сборы, которые перекроются скидкой за объем. Скидка рассчитывается на уровне всего банка, и таким образом проп-трейдинг извлечет пользу из потока потребительских заявок от брокерского отдела.
If price changes do not correlate to the corresponding changes in volume, the force indicator stays on one level, which tells you the trend is going to change soon. Если изменения цен не подкреплены аналогичным изменением объема, то Force Index остается на одном уровне, что предупреждает о близком развороте тенденции.
Despite a massive fall in agricultural prices between 1997 and 1998, food import bills did not fall to the same extent, owing partly to an increase in import volume, partly to a fall in the available level of food aid, and partly to a decrease in price concessions and discounts LDCs and NFIDCs used to receive from developed countries. Значительное падение цен сельхозпродукции в период с 1997 по 1998 год не сопровождалось соразмерным сокращением расходов на импорт продовольствия отчасти из-за увеличения физического объема импорта, отчасти из-за уменьшения размера продовольственной помощи, а отчасти из-за снижения ценовых льгот и скидок, которые НСР и РСЧИП обычно получали от развитых стран.
Check that the TV audio is not muted and is at a reasonable volume. Убедитесь, что на телевизоре не выключен звук и установлена подходящая громкость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!