Примеры употребления "atwood back winder" в английском

<>
Go to the back, Winder! Отойди назад, Виндер!
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
There isn't even a window winder on the passenger side, because it's dropped off. На пассажирской двери даже нет ручки стеклоподъёмника, потому что она отвалилась.
Karl van Loon's and Hank Atwood, had no idea I might soon be charged with murder. Карл ван Лун и Хэнк Этвуд не подозревали, что скоро меня могут упечь в тюрьму за убийство.
She will come back from school by six o'clock. Она вернется из школы к шести часам.
Because in poetics, as Margaret Atwood pointed out, "we write our history on the skin of fish with the blood of bears." Говоря языком поэзии, как, например, у Маргарет Этвуд, "мы пишем свою историю кровью медведя на рыбьей чешуе".
I've just come back from Sweden. Я только что вернулся из Швеции.
With a special commentary by Alpha Oumar Konaré, the President of Mali, this issue highlighted some important points of debate, including: small arms negotiation (Aaron Karp); perspectives from the field (David Atwood and David Jackman); contributions from the United Nations (David Biggs); the 2001 conference preparations (Chris Smith); national policies and regional agreements on exports (Ian Anthony). В этом номере содержался специальный комментарий президента Мали Альфа Умара Конаре и освещались некоторые важные моменты, возникшие в ходе обсуждения этого вопроса, в том числе переговоры по вопросу о стрелковом оружии (Арон Карп); перспективы на местах (Дэвид Этвуд и Дэвид Джекмэн); вклад Организации Объединенных Наций (Дэвид Бигс); подготовка к конференции 2001 года (Крис Смит); национальная политика и региональные соглашения по вопросам экспорта (Иэн Энтони).
Come back to me. Вернись ко мне.
At its thirty-seventh session, the Board heard presentations by David Atwood (President of the NGO Committee on Disarmament in Geneva), Felicity Hill (Women's International League for Peace and Freedom), and Peter Batchelor (Small Arms Survey). На своей тридцать седьмой сессии Совет заслушал выступление Дэйвида Этвуда (Председатель Комитета НПО по вопросам разоружения в Женеве), Фелисити Хилл (Международная лига женщин за мир и свободу) и Питера Батчелора (организация «Смолл армд сервей»).
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
He came back from Canada. Он вернулся из Канады.
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." «Когда вы вернулись?» «Позавчера.»
My father came back from Osaka last week. Мой отец вернулся из Осаки на прошлой неделе.
My teacher's word often come back to me. Мне часто вспоминается слова моего учителя.
When do you expect him back? Когда, вы думаете, он вернётся?
It's great to have you back. Замечательно, что ты вернулся.
He has a habit of scratching his back and biting his nails. Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти.
I had to resort to threats to get my money back. Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!